Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Anankastische neurose
Dwangneurose
EBV-positieve DLBCL bij ouderen
Frontalekwabsyndroom
Functie
Limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom
Lobotomiesyndroom
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid
Organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid
Postleukotomiesyndroom
Psycholepticum
Taak

Traduction de «ouderen in functie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EBV-positieve DLBCL bij ouderen

lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


psycholepticum | geneesmiddel dat bepaalde geestelijke functies onderdrukt

psycholeptique | (médicament) qui diminue l'activité mentale




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom

Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]


Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende ...[+++]

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2




Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het vergelijken van het vermelden van een mondprobleem door ouderen in functie van hun verblijfsituatie kan men opmerken dat het aandeel ouderen dat thuis verblijft (31,5%) met een mondprobleem groter is dan het aandeel ouderen in woonzorgcentra (26,5%) (p=0,003) met een mondprobleem.

En ce qui concerne la comparaison sur le plan de l’indication d’un problème buccal par les personnes âgées en fonction de leur situation de résidence, on peut remarquer que la part de personnes âgées qui séjournent à domicile (31,5%) et qui sont atteintes d’un problème buccal est supérieure à celle des personnes âgées résidant dans maisons de repos et de soins (26,5%) (p=003) souffrant d’un problème buccal.


Het aandeel ouderen in woonzorgcentra dat beroep doet op de ‘toelage voor hulp aan ouderen varieerde voor ouderen in woonzorgcentra tussen 22 en 32% en voor ouderen in de thuissituatie tussen 2 en 19% in functie van de leeftijd.

La part de personnes âgées résidant dans des maisons de repos et de soins et qui font appel à ‘l’allocation pour aide aux personnes âgées’ variait pour les personnes âgées résidant dans des maisons de repos et de soins entre 22 et 32% et, pour les personnes âgées en situation de domicile, entre 2 et 19% en fonction de l’âge.


Gliquidon geniet de voorkeur bij ouderen: het korte halfleven (1,5 uur) beperkt het risico van ernstige hypoglykemie en de metabolisatie gebeurt voor 95% in de lever, wat een voordeel is wegens de fysiologisch verminderde renale functie bij ouderen.

La gliquidone constitue le traitement de choix chez la personne âgée: la demi-vie brève (1,5 heure) limite le risque d’hypoglycémie sévère. De plus, cette substance est métabolisée à 95% par le foie, ce qui est un avantage réel pour les personnes âgées ayant une fonction rénale diminuée.


Gliquidon*, Gliclazide, Glimepride: Bij behandeling van type 2-diabetes is de keuze van een hypoglykemiërend sulfamide bij ouderen gebaseerd op twee elementen: enerzijds het korte halfleven, waardoor het risico van ernstige hypoglykemie kan beperkt worden, en anderzijds de metabolisatie (bij vermindering van renale functie die bij ouderen fysiologisch is).

Gliquidone*, Gliclazide, Glimépride: dans le traitement du diabète de type 2, le choix d’un sulfamide hypoglycémiant chez les personnes âgées est basé sur 2 éléments: d’une part une courte demi-vie qui peut limiter le risque d’hypoglycémie sévère, et d’autre part la métabolisation (en cas d’altération de la fonction rénale, physiologique chez la personne âgée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aandeel ouderen in woonzorgcentra (67%) en in de thuiszorg (33%) dat deelnam aan deze studie komt niet overeen met het vooropgestelde aantal in functie van de verhouding ouderen van de totale populatie in woonzorgcentra (46 %) en in de thuiszorg (53 %).

La part de personnes âgées résidant dans des maisons de repos et de soins (67%) et en situation de soins à domicile (33%) ayant participé à cette étude ne correspond pas au nombre postulé en fonction de la part de personnes âgées par rapport à la population totale de personnes résidant dans des maisons de repos et de soins (46 %) et en situation de soins à domicile (53 %).


Afbouw – Is mogelijk in geval van chronisch gebruik bij ouderen – ↗ cognitieve en psychomotorische functies, ↘ vallen

Sevrage – Possible en cas d’usage chronique chez une personne âgée – ↗ fonctions cognitives et psychomotrices, ↘ chutes


Omwille van het ontbreken van het exact aanbod aan zorgverleners, die instaan voor de zorg en mondzorg van de personen met beperkingen en kwetsbare ouderen, was het niet mogelijk het aantal te bevragen zorgverleners te bepalen in functie van representativiteit.

Vu le manque de l’offre exacte de soignants qui s’occupent des soins buccaux des personnes limitées et des personnes âgées dépendantes, il n’a pas été possible de déterminer le nombre de soignants à interroger en fonction de la représentativité.


Per subgroep (woonzorgcentrum, thuiszorg of psychiatrisch verzorgingstehuis) werd het beoogd aantal te onderzoeken kwetsbare ouderen in Vlaanderen, Brussel en Wallonië berekend in functie van hun respectievelijk aandeel in de totale populatie (hoofdstuk 3.5).

Par sous-groupe (maison de repos et de soins, soins à domicile ou institutions de soins psychiatriques) le nombre visé de personnes âgées dépendantes à examiner en Flandre, Bruxelles et Wallonie a été calculé en fonction de leur part de marché respectif dans le total de la population (chapitre 3.5).


Het aantal ouderen in woonzorgcentra in functie van zorgforfait en leeftijdsgroep wordt weergegeven in tabel 2.14 [RIZIV, 2007].

Tableau 2. 14 montre le nombre de personnes âgées dans des résidences services en fonction du forfait de soins et de la catégorie d’âge [INAMI, 2007].


De proportie personen die een psychisch onwelbevinden ervaart blijkt in functie van de socio-economische status van het individu (opleiding, inkomen of armoedegrens) te variëren, maar deze verschillen zijn niet significant na correctie voor leeftijd en geslacht. Het psychisch onwelbevinden komt daarentegen significant meer voor bij de geïnstitutionaliseerde personen (40%) dan bij diegenen die thuis wonen (23-25%) na correctie voor leeftijd en geslacht. In Brussel is de prevalentie van psychisch onwelbevinden bij de ...[+++]

A Bruxelles, la prévalence de mal être psychique est la plus haute chez les personnes âgées (32%) la différence par rapport aux 2 autres régions (22%et 26%) est significative après correction pour l’âge et le sexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouderen in functie' ->

Date index: 2024-10-19
w