Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opvolgstudies zijn » (Néerlandais → Français) :

3. De aanvrager stelt dat het aangewezen is om een nieuwe opvolgstudie te organiseren, niet alleen om actuele gegevens te genereren, maar ook om een analyse te kunnen maken van de trends over de tijd, waaronder de evoluerende euthanasiewetgeving.

3. Le demandeur déclare qu'il convient d'organiser une nouvelle étude de suivi, non seulement pour générer des données actuelles, mais également pour effectuer une analyse des évolutions à travers le temps, notamment en ce qui concerne l'évolution de la législation en matière d'euthanasie.


Meestal duurt deze opvolgstudie dan tot het ogenblik dat er een terugbetaling is van het geneesmiddel.

En général, cette étude de suivi se poursuit jusqu'au moment où le médicament est remboursé.


Vaak wordt dan een opvolgstudie voorzien waarin mensen verder behandeld kunnen worden met het actieve product indien ze in de studie goede resultaten verkregen.

Une étude de suivi est alors souvent prévue, au cours de laquelle les personnes peuvent continuer à être traitées avec le produit actif si elles ont obtenu des résultats satisfaisants durant l'étude.


Dergelijke opvolgstudies zijn niet verplicht, hoewel het voor sommige ethische comités wel een voorwaarde is om een studie goed te keuren.

De telles études de suivi ne sont pas obligatoires, bien que pour certains comités d'éthique elles soient une condition à l'approbation d'une étude.


In een placebogecontroleerde opvolgstudie op lange termijn (PRAISE-2) van amlodipine bij patiënten met NYHA III en IV hartfalen zonder klinische symptomen of objectieve bevindingen die suggestief zijn voor onderliggende ischemische ziekte, op stabiele doses ACE-inhibitoren, digitalis en diuretica, vertoonde amlodipine geen effect op de totale cardiovasculaire mortaliteit.

Lors d’une étude de suivi à long terme contrôlée par placebo (PRAISE-2) de l’amlodipine chez des patients présentant une insuffisance cardiaque de classe III et IV de la NYHA, sans symptômes cliniques ni observations objectives suggérant une maladie ischémique sous-jacente et prenant des doses stables d’inhibiteurs de l’ECA, de digitaline et de diurétiques, l’amlodipine n’a pas eu d’effet sur la mortalité cardiovasculaire totale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvolgstudies zijn' ->

Date index: 2025-02-21
w