Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opgemaakt te Brussel op 23 januari 2013.

Traduction de «opgemaakt 1 januari » (Néerlandais → Français) :

Artikel 25 : § 1. Deze overeenkomst, opgemaakt in twee exemplaren en behoorlijk ondertekend door beide partijen, treedt in werking op 1 juli 2005, uitgenomen de prestaties R30- R60 waarvan de waarde in werking treedt wanneer het persoonlijk aandeel voor die verstrekking bij specifiek KB van kracht wordt en uitgenomen artikel 10 dat in werking treedt op de datum vastgesteld door het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging voor de inwerkingtreding van de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten, opgemaakt in toepassing van artikel 28 §8, van de nomenclatuur, vervangen door het koninklijk besluit van 12 ...[+++]

Article 25. § 1 er . La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du 1 er juillet 2005, à l’exception des prestations R30-R60 dont la valeur entrera en application au moment où la quote-part personnelle pour cette prestation entrera en vigueur par AR spécifique, et à l’exception du article 10 qui entrera en application à la date fixée par le Comité de l’assurance soins de santé pour l’entrée en vigueur de la liste des produits admis au remboursement, établie en application de l’article 28, §8, de la nomenclature, et remplacée par l’arrêté royal du 12 janvier 2005.


Gelet op de regelen betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire betaling van de verstrekkingen, opgemaakt door het Beheerscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 26 juli 1982 en gewijzigd op 10 januari 1983, 15 oktober 1984, 18 mei 1987, 16 maart 1992 en 5 juli 1993 en door het Verzekeringscomité op 24 juli 1995 en 5 januari 1998.

Vu les règles relatives à la conclusion d’accords en vue du paiement forfaitaire des prestations, établies par le Comité de gestion du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, en date du 26 juillet 1982, modifiées le 10 janvier 1983, le 15 octobre 1984, le 18 mai 1987, le 16 mars 1992 et le 5 juillet 1993 et par le Comité de l’assurance le 24 juillet 1995 et le 5 janvier 1998.


Artikel 32. Deze overeenkomst, opgemaakt in tweevoud en behoorlijk ondertekend door beide partijen, heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008.

Article 32. La présente convention faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, produit ses effets au 1er janvier 2008.




Artikel 27. Deze overeenkomst, opgemaakt in tweevoud en behoorlijk ondertekend door beide partijen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008.

Article 27. La présente convention faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, produit ses effets au 1er janvier 2008.


Artikel 32. Deze overeenkomst, opgemaakt in tweevoud en behoorlijk ondertekend door beide partijen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008.

Article 32. La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties produit ses effets le 1er janvier 2008.


Opgemaakt te Leuven op 29 januari 2008 in twee originele exemplaren waarvan één exemplaar bedoeld is voor het verenigingsdossier ter griffie van de rechtbank van koophandel en één exemplaar voor het interne dossier van de vereniging, gehouden op de maatschappelijke zetel van de vereniging.

Rédigés à Louvain le 29 janvier 2008 en deux exemplaires originaux dont un exemplaire est destiné au dossier de l’association gardé au greffe du tribunal de commerce et un exemplaire pour le dossier interne de l’association, conservé au siège social de l’association.




Dit betekent concreet dat zij, zoals de sociale inspecteurs: ‑ zich, zonder verplaatsing, alle boeken, registers, documenten, schijven, banden, of gelijk welke andere informatiedragers met sociale gegevens, die ingevolge de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen dienen te worden opgemaakt, bijgehouden of bewaard, ter inzage kunnen doen voorleggen en uittreksels, afschriften, afdrukken, uitdraaien, kopies of fotokopies ervan kunnen nemen of zich deze kosteloos kunnen laten verstrekken of zelfs gelijk welke van bovenbedoelde informatiedragers tegen ontvangsbewijs in beslag kunnen nemen; ‑ zich, zonder verplaatsing, alle andere boeken, ...[+++]

Concrètement, ceci signifie que les médecins‑inspecteurs, tout comme les inspecteurs sociaux, peuvent: ‑ se faire produire, sans déplacement, pour en prendre connaissance, tous livres, registres, documents, disques, bandes ou n'importe quels autres supports d'information contenant des données sociales, dont l'établissement, la tenue ou la conservation sont prescrits par les législations dont ils exercent la surveillance et en prendre des extraits, des duplicata, des impressions, des listages, des copies ou des photocopies ou se faire fournir ceux‑ci sans frais par l'employeur, ses préposés ou mandataires, ou même saisir n'importe quels s ...[+++]


Artikel 33. Aanvragen van een rechthebbende tot (verlenging van) tegemoetkoming voor thuisbehandeling van zijn OSAS met nCPAP, die opgemaakt of door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende ontvangen zijn voor 1 januari 2008 worden beoordeeld in functie van de overeenkomst met uitwerking tot en met 31 december 2007.

Article 33 Les demandes de (prolongation de) l’intervention pour le traitement à domicile du SAOS par nCPAP au sens de la présente convention, qui ont été établies ou reçues par le médecin-conseil de l’organisme assureur du bénéficiaire avant le 1er janvier 2008 sont appréciées en fonction de la convention en vigueur jusqu’au 31 décembre 2007 inclus.




D'autres ont cherché : overeenkomst opgemaakt     12 januari     opgemaakt     januari     vanaf 1 januari     worden opgemaakt     1 januari     opgemaakt 1 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemaakt 1 januari' ->

Date index: 2023-08-18
w