Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene batterijlader
Kokkels opgelegd in azijn
Kom voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

Vertaling van "opgelegde algemene " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


condensvanger voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

purgeur de condensat de circuit respiratoire à usage unique


aspiratienaald voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

aiguille d’aspiration corporelle à usage unique


chirurgische schaar voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

ciseaux chirurgicaux à usage général et à usage unique






aan wand bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au mur


aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


aangepast trainingshulpmiddel voor algemene beroepsvaardigheden

dispositif d’aide à l’apprentissage de tâches générales


endotherapeutische naald voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik

aiguille endoscopique à usage général à usage unique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer er bepaalde noodzakelijke renovatiewerken moeten worden uitgevoerd, dan moet het centrum aantonen (onder andere door middel van inspectierapporten, foto’s, enz) dat het gebouw in slechte staat is en niet langer voldoet aan de opgelegde algemene normen (bijvoorbeeld: brandveiligheid, elektrische installatie, sanitair, dakwerk, voedselveiligheid, verwarming, bescherming tegen legionella, enz.).

Lorsqu’il s’agit d’effectuer certains travaux de rénovation nécessaires, le centre doit prouver (entre autres par le biais de rapports d’inspection, des photos, etc) que le bâtiment est en mauvais état et qu’il ne correspond plus aux normes générales exigées (par exemple : sécurité incendie, installation électrique, sanitaire, toitures, sécurité alimentaire, chauffage, la prévention contre la légionellose, etc.).


De Nationale Raad van de Orde is van oordeel dat de bedoelde medische informatie onvoldoende beveiligd is ten aanzien van een eventueel oneigenlijk gebruik ervan en dat het in casu opgelegd onderzoeksstramien niet in verhouding staat tot de zeer algemene draagwijdte van de opgelegde formulering van de besluiten.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins estime que l'information médicale en question n'est pas suffisamment à l'abri d'une utilisation impropre et que le schéma d'examens imposé n'est pas proportionné à la portée très générale de la formulation des conclusions telle qu'elle est demandée.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren is de mening toegedaan dat de bovenbedoelde medische informatie niet genoeg beschermd wordt tegen een onjuist gebruik ervan en dat het opgelegde onderzoeksstramien niet in verhouding staat tot de zeer algemene draagwijdte van de opgelegde formulering van de besluiten.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins estime que l'information médicale visée ci‑dessus n'est pas suffisamment à l'abri d'une utilisation impropre et que le schéma d'examens imposé n'est pas proportionné à la portée très générale de la formulation des conclusions telle qu'elle est demandée.


Uit de inventaris blijkt dat er met betrekking tot de inhoud en het verloop van de tenlastenemingen soms verschillen bestaan tussen de centra, zonder dat daarom afgeweken wordt van de (algemene) modaliteiten die daaromtrent via de overeenkomst zijn opgelegd.

Il ressort de l’inventaire qu’en ce qui concerne le contenu et le déroulement des prises en charge, il existe parfois des différences entre les centres sans qu’il soit dérogé pour autant aux modalités (générales) fixées à ce sujet par la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze algemene regel, die aan allen wordt opgelegd, vind zijn juridische basis in het artikel 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967.

Cette règle générale, imposable à tous, figure dans l’article 2 de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 précité.


Uit de inventaris blijkt dat er met betrekking tot de inhoud en het verloop van de tenlastenemingen soms verschillen bestaan tussen de centra, zonder dat daarom afgeweken wordt van de (algemene) modaliteiten die daaromtrent via de overeenkomst zijn opgelegd.

Il ressort de l’inventaire qu’en ce qui concerne le contenu et le déroulement des prises en charge, il existe parfois des différences entre les centres sans qu’il soit dérogé pour autant aux modalités (générales) fixées à ce sujet par la convention.


Overwegende bovendien dat de “therapietrouw” waarvan de verzoekende partij gewag maakt ook in haar voordeel werkt; dat de verzoekende partij immers zelf stelt dat artsen “moeilijk overstappen van één statine naar een ander”, en daarvoor zelfs verwijst naar statistieken; dat het dan ook zeer onwaarschijnlijk is dat plots alle geneesheren nog uitsluitend de hoofdzakelijk generische middelen van de concurrerende bedrijven zullen voorschrijven, en stoppen met het voorschrijven van het product L. van de verzoekende partij, dat die partij zelf als “de top van de statines” voorstelt; dat die partij ook geenszins aantoont dat het voorschrijfgedrag van de geneesheren uitsluitend of hoofdzakelijk wordt bepaald door het ...[+++]

Overwegende bovendien dat de " therapietrouw" waarvan de verzoekende partij gewag maakt ook in haar voordeel werkt; dat de verzoekende partij immers zelf stelt dat artsen " moeilijk overstappen van één statine naar een ander" , en daarvoor zelfs verwijst naar statistieken; dat het dan ook zeer onwaarschijnlijk is dat plots alle geneesheren nog uitsluitend de hoofdzakelijk generische middelen van de concurrerende bedrijven zullen voorschrijven, en stoppen met het voorschrijven van het product L. van de verzoekende partij, dat die partij zelf als " de top van de statines" voorstelt; dat die partij ook geenszins aantoont dat het voorschrijfgedrag van de geneesheren uitsluitend of hoofdzakelijk wordt bepaald door het ...[+++]


Uit de tekst van de litigieuze beschikking - die in algemene bewoordingen is geformuleerd en niet, in tegenstelling tot wat de prejudiciële vraagstelling beweert, beperkt is tot de zorgverstrekkers die de derdebetalersregeling reeds genieten - blijkt dat het verbod tot toekenning van de derdebetalersregeling opgelegd aan een zorgverstrekker die onnodig dure of overbodige verstrekkingen voorschrijft of verricht, mutatis mutandis geldt zowel voor de zorgverstrekkers aan wie de derdebetalersregeling reeds is toegekend, als voor hen die d ...[+++]

Il résulte du texte de la disposition litigieuse - qui est formulée en termes généraux et n’est pas limitée, contrairement à ce que suggère la question préjudicielle, aux prestataires de soins qui bénéficient du régime du tiers payant - que l’interdiction en matière d’octroi du régime du tiers payant imposée à un prestataire de soins qui prescrit ou exécute des prestations inutilement onéreuses ou superflues, s’applique mutatis mutandis tant aux prestataires de soins auxquels le régime du tiers payant a déjà été octroyé, qu’à ceux qui ne bénéficient pas encore du régime du tiers payant au moment où la sanction est prononcée, mais qui int ...[+++]


Enerzijds beoogt de voorgestelde doelstelling de evaluatie van de algemene toelatingsvoorwaarden voor de gedeeltelijke hervatting (voorwaarden die aan de adviserend geneesheer en de gerechtigde worden opgelegd) en anderzijds, de positieve gevolgen van de nieuwe cumulatieregel die recent is ingediend.

L’objectif proposé vise à évaluer, d’une part, les conditions générales de l’autorisation de reprise partielle (conditions qui s’imposent au médecin-conseil et au titulaire) et d’autre part, les effets utiles de la nouvelle règle de cumul récemment introduite.


De verbintenissen in deze bestuursovereenkomst doen geen afbreuk aan de verplichting van de instelling van sociale zekerheid om de verschillende wettelijke en reglementaire teksten na te leven die algemene richtlijnen bevatten die aan de instellingen van de sociale zekerheid worden opgelegd tijdens het onderzoek naar het recht op prestaties en in de relaties met de sociaal verzekerden, namelijk :

Les engagements repris dans le présent contrat d’administration ne portent pas atteinte à l’obligation de l’institution de sécurité sociale de respecter les divers textes légaux et réglementaires qui contiennent des directives générales qui s’imposent aux institutions de sécurité sociale lors de l’examen des droits à prestations et dans les relations avec les assurés sociaux, à savoir :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegde algemene' ->

Date index: 2025-06-16
w