Deze gegevens zijn noodzakelijk voor het RIZIV voor de
uitvoering van zijn opdracht zoals beschreven in het koninklijk besluit van 18 maart 2009 tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskun
dige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen: “Na de impla
ntatie dient er een evaluatie te gebeuren bij ont ...[+++]slag van de patiënt uit het ziekenhuis en na 3, 12, 24 en 36 maanden.
Ces données sont indispensables pour que l’INAMI puisse remplir sa mission comme décrite dans l’arrêté royal du 18 mars 2009 modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : « après l'implantation, il convient d'évaluer la situation du patient à sa sortie de l'hôpital et après 3, 12, 24 et 36 mois.