Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Neventerm
Oorspronkelijk
Primair

Vertaling van "oorspronkelijke verbintenis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aanpassen scope van de oorspronkelijke verbintenis uit de basistekst van de tweede bestuursovereenkomst zoals gepubliceerd in het Staatsblad van 22 september 2006.

Adaptation du scope de l’engagement initial du texte de base du deuxième contrat d’administration tel que publié au Moniteur belge le 22 septembre 2006.


- OK: Implementatie iets verschillend van oorspronkelijke verbintenis: het betreft de facto een reeks tabellen.

- OK: Implementation un peu différent par rapport à l’engagement original: il s’agit d’une série de tableaux.


Die nieuwe bepaling strekt ertoe te beantwoorden aan de verbintenis van de Regering “om gelijke verstrekkingen op gelijke wijze te vergoeden en daartoe, het bestaande systeem van referentiebedragen te herzien” (Parl. St., Kamer 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 34); “de oorspronkelijke doelstelling wordt herhaald en behouden, maar de toepassingsmechanismen moeten worden herzien met het oog op een grotere doeltreffendheid en het beperken of vermijden van bepaalde kunstgrepen die bij de initiële of gecorrigeerde methode ...[+++]

Cette nouvelle disposition tend à répondre à l’engagement du Gouvernement “de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale et de revoir, pour mieux atteindre cet objectif, le système des montants de référence actuellement existant” (Doc. parl., Ch., 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 34); “l’objectif initial est répété et maintenu mais les mécanismes d’application doivent être revus pour une plus grande efficacité ou pour limiter ou éviter certains biais attribués à la méthodologie initiale ou corrigée” (ibid.).


De oorspronkelijk voorziene streefdatum van 31 december 2010 voor het overmaken aan het Verzekeringscomité van een voorstel van geselecteerde projecten (actie-verbintenis 1) kon echter niet gehaald worden, gezien de vertraging bij de opstart van de projecten van de eerste oproep (door externe randfactoren).

La date limite initialement fixée au 31 décembre 2010 pour la transmission d’une proposition de sélection de projets au Comité de l’assurance (action-engagement 1) n’a cependant pas pu être respectée vu le retard accusé dans le lancement des projets du premier appel (en raison de facteurs externes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit contract is was oorspronkelijk een geschreven verbintenis voor een periode van 4 jaar.

Ce contrat était au départ un engagement écrit pour une durée de 4 ans.


De verbintenis is hierdoor ruimschoots op tijd gerealiseerd (oorspronkelijke streefdatum: 31 oktober 2008).

De ce fait, l’engagement a été réalisé largement dans les temps (date-limite initiale : le 31 octobre 2008).


De verbintenis is hierdoor ruimschoots op tijd gerealiseerd (oorspronkelijke streefdatum: 31 oktober 2007).

L’engagement a donc été largement honoré et ce, dans les temps impartis (date limite initiale : le 31 octobre 2007).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     oorspronkelijk     primair     oorspronkelijke verbintenis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke verbintenis' ->

Date index: 2022-07-21
w