Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Neventerm
Oorspronkelijk
Primair

Vertaling van "oorspronkelijk bedrag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het oorspronkelijk bedrag, toegewezen door de algemene raad wordt voor 1/3 gereserveerd voor de huisartsen en 2/3 voor de specialisten.

Le montant attribué à l’origine par le Conseil général est réservé pour 1/3 aux médecins généralistes et pour 2/3 aux médecins spécialistes.


Het oorspronkelijk bedrag, toegewezen door de Algemene raad wordt voor 1/3 gereserveerd voor de huisartsen en 2/3 voor de specialisten.

Le montant attribué à l’origine par le Conseil général est réservé pour 1/3 aux médecins généralistes et pour 2/3 aux médecins spécialistes.


In afwijking van het eerste lid mag ook een bedrag per opneming (768003) worden aangerekend voor een patiënt die oorspronkelijk in een SP-dienst was opgenomen en vervolgens intern wordt overgebracht naar een acute dienst.

En dérogation de l'alinéa 1er, un montant par admission (768003) peut également être porté en compte pour un patient qui, initialement admis à l'hôpital dans un service SP, fait ensuite l'objet d'un transfert interne vers un service aigu.


De overbrenging van de rechthebbende naar een andere dienst van hetzelfde ziekenhuis, dat al dan niet op dezelfde site is gelegen, wordt beschouwd als een voortzetting van de ziekenhuisopname en geeft geen recht op een bedrag per opname, behalve indien het een patiënt betreft die oorspronkelijk is opgenomen in een Sp-dienst van het ziekenhuis, vervolgens intern wordt overgebracht naar een dienst die geen Sp-dienst is.

Le transfert du bénéficiaire vers un autre service du même hôpital, situé ou non sur le même campus, est considéré comme une continuation de l'hospitalisation et ne donne droit à aucun montant par admission sauf s’il concerne un patient qui, initialement admis à l’hôpital dans un service Sp, fait ensuite l’objet d’un transfert interne vers un service qui n’est pas un service Sp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het teveel bespaarde bedrag in verhouding tot de besparing, voorzien in de oorspronkelijke technische berekeningen 2003, volgend uit de wijziging van de nomenclatuur op 1 mei 2002.

- L’excédent d’économie par rapport à l’économie résultant de la modification de la nomenclature au 1 er mai 2002 telle que prévue dans les calculs techniques initiaux 2003.


Dat wil zeggen dat het bedrag ervan niet varieert volgens uw oorspronkelijk loon, maar wel op basis van uw anciënniteit bij uw werkgever, uw tewerkstelling, uw gezinssituatie en uw leeftijd.

En d’autres termes, leur montant ne varie pas en fonction de votre salaire d’origine mais plutôt sur la base de votre ancienneté chez votre employeur, de votre occupation, de votre situation familiale ou de votre âge.


De overbrenging van de rechthebbende naar een andere dienst van hetzelfde ziekenhuis, dat al dan niet op dezelfde site is gelegen, wordt beschouwd als een voortzetting van de ziekenhuisopname en geeft geen recht op een bedrag per opname, behalve indien het een patiënt betreft die oorspronkelijk is opgenomen in bijvoorbeeld een Sp-dienst van het ziekenhuis, vervolgens intern wordt overgebracht naar een dienst die geen Sp-dienst is.

Le transfert du bénéficiaire vers un autre service du même hôpital, situé ou non sur le même campus, est considéré comme une continuation de l'hospitalisation et ne donne droit à aucun montant par admission sauf s’il concerne un patient qui, initialement admis à l’hôpital dans un service Sp par exemple, fait ensuite l’objet d’un transfert interne vers un service qui n’est pas un service Sp.


Dankzij die operatie kon een positief “saldo” (113.936,07 euro) worden vrijgemaakt dat werd verdeeld onder de ziekenhuizen waarvoor het oorspronkelijk op basis van de gewogen bedden berekende bedrag noch tot 11.572,16 euro werd opgetrokken, noch tot 94.555,83 euro werd teruggebracht (dat wil zeggen alle begunstigde ziekenhuizen en diensten behalve 6),

Cette opération a permis de libérer un « solde » positif (113.936,07 euros) qui a été réparti entre les hôpitaux pour lesquels le montant initialement calculé sur base des lits pondérés n’a ni été porté à 11.572,16 euros ni été ramené à 94.555,83 euros (soit tous les hôpitaux et services bénéficiaires sauf 6).


De belangrijkste wijzigingen die aan de oorspronkelijke wet zijn aangebracht zijn de volgende: mogelijke tegemoetkomingen voor de farmaceutische producten (wet van 20 juli 2001) toevoeging van het begrip “specifieke zeldzame aandoening die continue verzorging noodzaakt” om tegemoetkomingen mogelijk te maken voor patiënten die lijden aan epidermolysis bullosa (wet van 24 december 1999) bepaling die de integrale vergoeding mogelijk maakt van de bijkomende uitgaven die voortvloeien uit de medische behandeling van chronisch zieke kinderen, zodra die kosten een bedrag bereiken ...[+++]

Les modifications les plus importantes apportées à la loi d’origine sont : interventions possibles pour les produits pharmaceutiques (loi du 20 juillet 2001) ajout de la notion “d’affection rare spécifique qui nécessite des soins continus” pour permettre des interventions aux patients souffrant d’épidermolyse bulleuse (loi du 24 décembre 1999) disposition permettant le remboursement intégral des frais supplémentaires occasionnés par le traitement médical des enfants malades chroniques, dès que ces coûts atteignent le seuil de 650 EUR.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     oorspronkelijk     primair     oorspronkelijk bedrag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk bedrag' ->

Date index: 2021-06-04
w