Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onycholyse patiënten moeten tijdens behandeling hun handen » (Néerlandais → Français) :

Stevens-Johnsonsyndroom*, epidermale necrolyse*, erythema multiforme*, exfoliatieve dermatitis*, urticaria*, onycholyse (patiënten moeten tijdens behandeling hun handen en voeten tegen de zon beschermen*) Sclerodermie

Alopécie Modifications transitoires et légères des ongles et de la peau Prurit*, éruption cutanée*, érythème* Syndrome de Stevens-Johnson*, nécrolyse épidermique*, érythème multiforme*, dermatite exfoliative*, urticaire*, onycholyse (les patients sous traitement doivent protéger leurs pieds et leurs mains au moyen d’une protection solaire*) Sclérodermie


Zeer vaak: alopecia Vaak: voorbijgaande en lichte nagel- en huidveranderingen Zelden*: pruritus, rash, erytheem Zeer zelden*: Stevens-Johnsonsyndroom, epidermale necrolyse, erythema multiforme, exfoliatieve dermatitis, urticaria, onycholyse (patiënten onder behandeling moeten hun handen en voeten tegen de zon beschermen) Niet bekend: sclerodermie*

Très fréquent : alopécie Fréquent : modifications transitoires et légères des ongles et de la peau Rare* : prurit, rash, érythème Très rare* : syndrome de Stevens-Johnson, nécrolyse épidermique, érythème polymorphe, dermatite exfoliative, urticaire, onycholyse (les patients sous traitement doivent utiliser un équipement de photoprotection pour les pieds et les mains) Fréquence indéterminée : Sclérodermie*


Zeer zelden*: Stevens-Johnson symdroom, epidermale necrolyse, multiform erytheem, exfoliatieve dermatitis, urticaria, onycholyse (patiënten in behandeling moeten zonbescherming dragen aan handen en voeten)

Très rare* : syndrome de Stevens-Johnson, nécrolyse épidermique, érythème polymorphe, dermatite exfoliative, urticaire, onycholyse (les patients sous traitement doivent se protéger les mains et les pieds du soleil)


Zowel vrouwelijke patiënten die zwanger kunnen worden en hun mannelijke partners, als mannelijke patiënten en hun vrouwelijke partners moeten tijdens en na de behandeling met INCIVO twee effectieve anticonceptiemethoden gebruiken zoals wordt aanbevolen in de Samenvatting van de Productkenmerken van ribavirine en zoals hieronder beschreven.

Les patientes en âge de procréer et leurs partenaires de sexe masculin ainsi que les patients de sexe masculin et leurs partenaires féminines doivent utiliser 2 méthodes efficaces de contraception pendant le traitement par INCIVO et après celui-ci, comme recommandé dans le Résumé des Caractéristiques du Produit de la ribavirine et comme décrit ci-dessous.


Ernstige overgevoeligheidsreacties waaronder koorts, roodheid van de huid, pijn in de gewrichten en/of ontsteking van de ogen (Stevens-Johnson-syndroom), plaatselijke loslating van de huid (epidermale necrolyse), roodheid met onregelmatige rode (exsudatieve) bulten (erythema multiforme), ontsteking van de huid met blaarvorming en vervelling (exfoliatieve dermatitis), urticaria, loslaten van de nagels (patiënten onder behandeling moeten hun handen ...[+++]

Réactions d’hypersensibilité graves, notamment, fièvre, rougeur cutanée, douleur dans les articulations et/ou inflammation de l’œil (syndrome de Stevens-Johnson), desquamation localisée de la peau (nécrolyse épidermique), rougeur avec boutons rouges irréguliers et parfois suintants (érythème multiforme), inflammation de la peau accompagnée de cloques et de desquamation (dermatite exfoliative), urticaire, ongles qui se détachent (les patients sous traitement doivent porter une prote ...[+++]


Mannelijke patiënten of hun vrouwelijke partners moeten tijdens de behandeling en nog tot zeven maanden nadat de behandeling is afgerond effectieve anticonceptie gebruiken.

Les patients masculins ou leurs partenaires féminines doivent utiliser une contraception efficace pendant toute la durée du traitement et durant les sept mois suivant son arrêt.


Van patiënten met een voorgeschiedenis van zelfmoordgerelateerde voorvallen, of diegenen die vóór aanvang van de behandeling een significante mate van suïcidale ideeën vertonen, is bekend dat ze een groter risico lopen op zelfmoordgedachten of zelfmoordpogingen en zij moeten tijdens hun behandeling nauwlettend opgevolgd worden.

Les patients ayant des antécédents d’incidents de type suicidaire ou un degré significatif d’idées suicidaires avant le début du traitement sont connus comme présentant un risque accru de pensées suicidaires ou de tentatives de suicide, et doivent être attentivement surveillés pendant le traitement.


Patiënten met grote aantallen virus in het bloed moeten tijdens hun zwangerschap een antivirale behandeling krijgen om deze transmissie te vermijden.

Certaines patientes ayant des quantités de virus importantes circulant dans le sang devront recevoir un traitement antiviral durant la grossesse pour éviter cette transmission ;


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling ...[+++]

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.


Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan word ...[+++]

A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de contraception efficace, y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement (même si le patient a subi une vasectomie).


w