Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende klinische respons » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Patiënten met hemofilie A kunnen antistoffen (remmers) ontwikkelen tegen factor VIII. De aanwezigheid van dergelijke remmers zal zich uiten in een onvoldoende klinische respons.

Les patients souffrant d'hémophilie A peuvent développer des anticorps (inhibiteurs) contre le facteur VIII. Si de tels inhibiteurs apparaissent, cette condition se manifestera par une réponse clinique insuffisante.


Patiënten met hemofilie A kunnen neutraliserende antilichamen (remmers) tegen factor VIII ontwikkelen. Als dergelijke remmers zich ontwikkelen, zal deze complicatie zich manifesteren als een onvoldoende klinische respons.

Les patients présentant une hémophilie A peuvent développer des anticorps neutralisants (inhibiteurs) du facteur VIII. Si de tels inhibiteurs apparaissent, cela se manifestera par une réponse clinique insuffisante.


Als zich zulke inhibitoren ontwikkelen, zal deze aandoening zich manifesteren als een onvoldoende klinische respons.

Si de tels inhibiteurs se développent, leur présence se manifeste par une réponse clinique insuffisante.


Hemofilie B-patiënten kunnen antilichamen (remmers) ontwikkelen tegen factor IX. Als dergelijke remmers optreden uit dit zich in een onvoldoende klinische respons.

Les patients atteints d’hémophilie B peuvent développer des anticorps (inhibiteurs) dirigés contre le facteur IX. La formation de tels inhibiteurs se manifeste par une réponse clinique insuffisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van een onvoldoende klinische respons, moet CARTEABAK 2 % gebruikt worden.

En cas d’efficacité insuffisante, passer au CARTEABAK 2 %.


Bij volwassenen (beneden de 65 jaar) mag de dosering alleen verhoogd worden tot 10 mg indien de klinische respons onvoldoende is en indien het geneesmiddel goed wordt verdragen.

Chez les adultes (moins de 65 ans), la posologie peut être augmentés à 10 mg seulement si la réponse clinique est insuffisante et si le médicament est bien toléré.


Deze dosering mag alleen verhoogd worden tot 10 mg wanneer de klinische respons bij 5 mg onvoldoende is en het geneesmiddel goed verdragen wordt.

Cette dose ne peut être portée à 10 mg maximum que si la réponse clinique à la dose de 5 mg est insuffisante et si le médicament est bien supporté.


Patiënten met een lichaamsgewicht > 100 kg Als bij patiënten met RA, PsA of AS met een lichaamsgewicht > 100 kg de klinische respons na 3 à 4 doseringen nog onvoldoende is, kan overwogen worden om de dosering golimumab te verhogen naar 100 mg eenmaal per maand, waarbij rekening moet worden gehouden met het verhoogde risico op bepaalde ernstige bijwerkingen met de dosis 100 mg in vergelijking met de dosis 50 mg (zie rubriek 4.8).

Patients dont le poids corporel est supérieur à 100 kg Chez les patients ayant une PR, un RP ou une SA avec un poids corporel de plus de 100 kg qui n’obtiennent pas de réponse clinique satisfaisante après 3 ou 4 doses, une augmentation de la dose de golimumab à 100 mg une fois par mois peut être envisagée, en tenant compte du risque accru de certains effets indésirables graves survenant avec une dose de 100 mg par rapport à 50 mg (voir rubrique 4.8).




D'autres ont cherché : onvoldoende klinische respons     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende klinische respons' ->

Date index: 2024-12-28
w