Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Ontwikkelen van zorgplan
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «ontwikkelen omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)

Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).




Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We wijzen ook op de organisatie van een opleiding “Financiering en beheer van de ziekteverzekeringssystemen” voor 20 stagiairs uit Senegal; die opdracht van 3 weken is door de Belgische ambassade in Dakar gefinancierd en uitgevoerd door de Belgische Technische Coöperatie (BTC) naar aanleiding van een dienstenopdracht die door COOPAMI is binnengehaald. COOPAMI wenst de verdere decentralisatie van de opleidingen in de komende jaren verder te ontwikkelen omdat hierover meer en meer vraag is bij de landen.

Notons aussi l’organisation d’une formation « Financement et gestion des systèmes d’assurance maladie » pour 20 stagiaires au Sénégal ; cette mission de 3 semaines a été financée par l’Ambassade de Belgique à Dakar et mise en place par la Coopération Technique Belge (CTB), suite à un marché de services remporté par COOPAMI. Cette orientation de décentralisation des formations, COOPAMI entend la développer dans les prochaines années, les pays étant de plus en plus demandeurs.


Patiënten moeten worden ingelicht dat ze onmiddellijk een arts moeten raadplegen als ze koorts van > 39°C, hoofdpijn die gepaard gaat met koorts en/of een stijve nek of lichtgevoeligheid ontwikkelen, omdat deze tekenen kunnen wijzen op een meningokokkeninfectie.

Les patients devront être informés qu’en cas de fièvre > 39°C, maux de tête accompagnés de fièvre et/ou de raideur de la nuque ou de sensibilité à la lumière, ils doivent solliciter immédiatement des soins médicaux car ces signes peuvent être évocateurs d’une infection à méningoccoque.


Omdat een causale relatie met fluconazole niet kan worden uitgesloten, moeten patiënten die tijdens de fluconazoletherapie afwijkende leverfunctietests ontwikkelen, worden gecontroleerd op de ontwikkeling van ernstigere hepatische schade.

Comme on ne peut exclure une relation de cause à effet avec le fluconazole, les patients qui présentent des tests fonctionnels hépatiques anormaux pendant un traitement par fluconazole doivent être surveillés pour détecter le développement d'une lésion hépatique plus sévère.


De Chin Chin vissen ontwikkelen tanden in de kaken als ze ouder worden en kunnen hierdoor een groter risico voor de volksgezondheid vormen omdat ze daarmee kunnen bijten.

Les poissons Chin Chin forment des dents dans les joues en vieillissant et ceci risque de représenter un plus grand risque pour la santé publique parce qu’il peut ainsi mordre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een verantwoord antibioticabeleid in woon- en zorgcentra is van essentieel belang omdat het voorschrijven van verschillende antibioticaklassen in een gesloten gemeenschap het ontwikkelen van multiresistente bacteriën in de hand kan werken.

Une bonne gestion de l’emploi des antibiotiques en MRS est capitale, parce que la prescription dans une communauté fermée de différentes classes d’antibiotiques peut favoriser l’émergence de souches bactériennes multirésistantes.


Als u hogere doses dan aanbevolen heeft gekregen, moet u zorgvuldig door uw arts worden gevolgd. Dat is zo omdat u serumelektrolytenstoornissen (bijv. abnormale spiegels van calcium, fosfor en magnesium) kunt ontwikkelen en/of veranderingen van de nierfunctie waaronder ernstige nierinsufficiëntie.

En effet, vous pouvez développer des anomalies des électrolytes sériques (p.ex. taux anormaux de calcium, phosphore et magnésium) et/ou des modifications de la fonction rénale, y compris une insuffisance rénale sévère.


Speciale aandacht is nodig bij kinderen met ernstige dehydratatie, bv bij diarree, omdat dehydratatie een activerende factor kan zijn voor het ontwikkelen van acute nierinsufficiëntie.

Une attention particulière est nécessaire chez les enfants sévèrement déshydratés, par exemple en cas de diarrhée, car la déshydratation peut être un facteur activant le développement d'une insuffisance rénale aiguë.


Als u continu geneesmiddelen die NSAID’s worden genoemd, moet innemen en Pantoprazol Sandoz 20 mg krijgt omdat u meer kans loopt om maag- en darmcomplicaties te ontwikkelen.

Si vous nécessitez la prise continue de médicaments appelés « AINS » et que vous recevez Pantoprazol Sandoz 20 mg, car vous présentez un risque plus élevé de développer des complications au niveau de l’estomac ou des intestins.


als u systemische lupus erythematosus heeft, omdat (evenwel zelden) het risico bestaat op het ontwikkelen van koorts, lage bloeddruk of een aseptische hersenvliesontsteking.

en cas de « lupus érythémateux disséminé » en raison des risques (rares) de fièvre, d'hypotension ou de méningite aseptique.


Het is van belang om de posologieschema’s goed op te volgen omdat fibrotische letsels (opeenstapeling van fibreuze weefsels) zich kunnen ontwikkelen ter hoogte van de pleura (membraan dat de longen omgeeft), het peritoneum en de hartkleppen en dit tengevolge van een overmatig gebruik tijdens meerdere jaren.

L’ergotisme est défini comme une vasoconstriction intense avec des signes et des symptômes de mauvaise irrigation du sang dans les veines des bras et des jambes ou d'autres tissus (comme les reins ou le cerveau). Il est très important de suivre les recommandations posologiques étant donné que des changements fibrotiques (accumulation de tissus fibreux) au niveau de la plèvre (la membrane qui recouvre les poumons), du péritoine et des valves cardiaques peuvent se développer lors d’une utilisation excessive durant des années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelen omdat' ->

Date index: 2024-11-04
w