Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp van kb erkenningen " (Nederlands → Frans) :

3. Advies over het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten van de erkenningen afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Volgende documenten worden rondgedeeld: ontwerp van KB erkenningen/toelatingen met bijlagen 1 & 2; toelichting bij het ontwerp van KB erkenningen/toelatingen

3. Avis concernant l’arrêté royal fixant les modalités des agréments et des autorisations délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Les documents suivants sont distribués : projet d’AR agréments/autorisations, ainsi que les annexes 1 & 2; précision du projet d’AR agréments/autorisations


Voorgestelde wijzigingen bij het ontwerp van KB erkenningen De bemerkingen van VBT werden op de werkgroep besproken, stelt de heer Marquenie.

Modifications proposées concernant le projet d’AR agréments Monsieur Marquenie dit que les remarques de la VBT ont été discutées dans le groupe de travail.


Deze bepalingen worden dan ook voorgelegd aan het advies van de HGR Het betreft meer bepaald de artikelen 14, 15, 16 en 22 van het ontwerp van KB tot wijziging van het KB van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen alsook de artikelen 13, 14 en 15 van het ontwerp van KB tot wijziging van het KB van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen.

Ces dispositions sont dès lors soumises à l’avis du CSS. Cela concerne plus particulièrement les articles 14, 15, 16 et 22 du projet d’AR modifiant l’AR du 15 juillet 1997 concernant les dispositifs médicaux implantables actifs de même que les articles 13, 14 et 15 du projet d’AR modifiant l’AR du 18 mars 1999 concernant les dispositifs médicaux.


53. De heer Saevels geeft toelichting bij het ontwerp ministerieel besluit aansluit bij de aanpassing van het KB Erkenningen.

53. M. Saevels présente ce projet d’arrêté ministériel qui fait suite à l’adaptation de l’AR agrément.


3. A) Opvolging rapporten Verkaeren B) Feedback KB erkenningen / toelatingen / registraties: overzicht van binnengekomen reacties en antwoorden op wijzigingsvoorstellen van de sectoren( die al dan niet zijn weerhouden in het ontwerp van besluit)

3. A) Suivi des rapports Verkaeren B) Feedback AR agréments/autorisations/enregistrements : aperçu des réactions et réponses reçues aux propositions de modification des secteurs (qui ont ou non été retenues dans le projet d’arrêté)


B) Feedback KB erkenningen / toelatingen / registraties: overzicht van binnengekomen reacties en antwoorden op wijzigingsvoorstellen van de sectoren( die al dan niet zijn weerhouden in het ontwerp van besluit)

B) Feedback AR agréments/autorisations/enregistrements : aperçu des réactions et réponses reçues aux propositions de modification des secteurs (qui ont ou non été retenues dans le projet d’arrêté)


een begeleidende nota “Ontwerp KB “erkenningen” – Wijzigingen t.o.v. Raadgevend Comité van 29/06/2005 en stand van zaken”;

une note d’accompagnement “projet AR “agréments” – Modifications par


De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot vaststelling van de lijst van de artikelen van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijke onderzoek, die van toepassing zijn op gameten, gonaden, fragmenten van gonaden en embryo’s en foetussen mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3. en punt 3.2.2. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 3).

Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR fixant la liste des articles de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique qui sont applicables à des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des embryons et des fœtus moyennant les amendements proposés au point 3 et au point 3.2.2. et repris dans le projet d’AR (projet 3).


De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3.2.1. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 2).

Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d’incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain moyennant les amendements proposés au point 3.2.1 et repris dans le projet d’AR (projet 2).


in de mate dat de verschillende opmerkingen van Test-Aankoop niet in het definitief ontwerp van KB werden opgenomen, dringt zij erop aan dat alle opmerkingen en commentaar (die aan het FAVV zijn overgemaakt) bij het ontwerp dat naar de Minister gaat zouden worden toegevoegd ;

Dans la mesure où plusieurs commentaires émis par Test-Achats n’ont pas été incorporés dans le projet final d’AR, Test-Achats insiste pour que l’ensemble de ses remarques et commentaires (transmis à l’AFSCA) soient annexés au projet adressé au Ministre ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp van kb erkenningen' ->

Date index: 2022-04-10
w