Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onroerend goed verkregen in september 2006 dient " (Nederlands → Frans) :

Hij is gepensioneerd op 1.10.2006 en hij onderschrijft de verklaring op eer op 19.10.2006: het inkomen van het onroerend goed verkregen in september 2006 dient in zijn geheel in rekening te worden genomen).

Il devient pensionné au 1.10.2006 et il souscrit une déclaration sur l’honneur le 19.10.2006 : le revenu de l’immeuble acquis en septembre 2006 doit être pris en compte dans sa totalité).


Het moment waarop het onroerend goed wordt verkregen in de loop van het jaar is niet van belang: als er een onroerend goed is op het moment van het indienen van de aanvraag om de VT te genieten, dient het onroerend inkomen in aanmerking te worden genomen (Anders gezegd, de proportionaliteitsregel die wordt toegepast in de fiscale reglementering, wordt niet toegepast in het kader van de VT.

Le moment d’acquisition de ce bien immobilier en cours d’année est sans importance : s’il y a un bien immobilier au moment où est introduite la demande de bénéfice de l’IM, le revenu immobilier doit être pris en considération (Autrement dit, la règle de proportionnalité appliquée dans la réglementation fiscale ne l’est pas dans le cadre de l’IM.




Anderen hebben gezocht naar : onroerend goed verkregen in september 2006 dient     waarop het onroerend     onroerend goed     goed wordt verkregen     dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onroerend goed verkregen in september 2006 dient' ->

Date index: 2023-10-07
w