Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
Maximaal
Overige algemene onderzoeken
Overige gespecificeerde speciale onderzoeken

Vertaling van "onderzoeken met maximaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overige gespecificeerde onderzoeken voor administratieve doeleinden

Autres examens à des fins administratives






overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose

Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In onderzoeken met maximaal negen kuren van 28 dagen behandeling met Cayston werden geen klinisch significante stijgingen waargenomen bij het tijdens de behandeling isoleren van andere gramnegatieve bacteriële respiratoire pathogenen (Burkholderia-species, Stenotrophomonas maltophilia- en Alcaligenes-species).

Dans des études ayant évalué Cayston sur une période allant jusqu’à neuf cycles de 28 jours, il n'a été observé aucune augmentation cliniquement significative de l’isolement d’autres bactéries pathogènes respiratoires à Gram négatif apparues sous traitement (genre Burkholderia, Stenotrophomonas maltophilia et genre Alcaligenes).


Bij onderzoeken naar chronische astma is montelukast gedurende 22 weken in doses tot maximaal 200 mg/dag toegediend aan patiënten en tijdens kortlopende onderzoeken tot maximaal 900 mg/dag aan patiënten gedurende ongeveer één week zonder klinisch belangrijke nadelige ervaringen.

Dans le cadre d’études de l’asthme chronique, le montélukast a été administré à des doses allant jusqu’à 200 mg/jour à des patients pendant 22 semaines et, dans des études à court terme, jusqu’à 900 mg/jour aux patients pendant environ une semaine sans événement indésirable cliniquement important.


Er is geen specifieke ervaring met de behandeling van een overdosering met lenalidomide bij patiënten met multipel myeloom, hoewel in vergelijkende onderzoeken met verschillende doseringen enkele patiënten zijn blootgesteld aan maximaal 150 mg, en in onderzoeken met enkelvoudige doses sommige patiënten werden blootgesteld aan maximaal 400 mg.

On ne dispose d’aucune expérience spécifique de la prise en charge d’un surdosage en lénalidomide chez les patients atteints de myélomes multiples, bien que certains patients des études d’évaluation de doses aient été exposés à des doses allant jusqu’à 150 mg et dans les études menées avec une seule dose, certains patients ont été exposés à des doses allant jusqu’à 400 mg.


Toxiciteit bij herhaalde dosering Uit onderzoeken naar de toxiciteit bij herhaalde dosering bij ratten die maximaal zes maanden duurden en bij honden die maximaal negen maanden duurden, bleek dat het maagdarmstelsel het primaire doelorgaan was van toxiciteit van bosutinib.

Toxicologie en administration répétée Des études de toxicologie en administration répétée chez des rats (pendant six mois maximum) et des chiens (pendant neuf mois maximum) ont révélé que le système gastro-intestinal était le principal organe cible pour la toxicité de bosutinib.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overzicht veiligheidsprofiel Het merendeel van de bijwerkingen die tijdens de klinische onderzoeken optraden, werd geclassificeerd als een infusiegerelateerde bijwerking (IAR). Tijdens het fase 3-onderzoek traden dergelijke bijwerkingen op bij 53% van de patiënten (behandeld gedurende maximaal 4 jaar) en bij 35% van de patiënten die deelnamen aan de studie voor patiënten jonger dan 5 jaar (behandeld gedurende maximaal 1 jaar).

Résumé du profil de tolérance La majorité des effets indésirables survenus dans le cadre des essais cliniques ont été des réactions associées à la perfusion (RAP), rapportées chez 53 % des patients participant à l’étude de phase 3 (traités sur une période allant jusqu'à 4 ans) et chez 35 % des patients inclus dans l’étude dédiée aux patients âgés de moins de 5 ans (jusqu’à 1 an de traitement).


De meta-analyse omvatte 20 onderzoeken, met een geplande behandelingsduur van maximaal 12 weken, met 1501 patiënten (134 persoonjaren) die maximaal 60 mg mirtazapine kregen toegediend en 850 patiënten (79 persoonjaren) die een placebo kregen.

La méta-analyse a étudié 20 essais portant sur une durée prévue de traitement allant jusqu’à 12 semaines et incluant 1.501 patients (134 années-patients) recevant des doses de mirtazapine allant jusqu’à 60 mg, et 850 patients (79 années-patients) recevant un placebo.


Teratologische onderzoeken werden uitgevoerd bij drachtige ratten door continue intraveneuze infusie van eptifibatide met totale dagelijkse doses van maximaal 72 mg/kg/dag (ongeveer 4 keer de maximale aanbevolen dagelijkse dosis voor de mens op basis van lichaamsoppervlakte) en bij drachtige konijnen met totale dagelijkse doses van maximaal 36 mg/kg/dag (ongeveer 4 keer de maximale aanbevolen dagelijkse dosis voor de ...[+++]

Les études de tératologie ont été réalisées par perfusion intraveineuse continue d’eptifibatide chez la rate en gestation avec des doses quotidiennes totales allant jusqu’à 72 mg/kg/jour (environ 4 fois la dose recommandée maximale journalière chez l’homme déterminée par rapport à la surface corporelle) et la lapine en gestation avec des doses quotidiennes totales allant jusqu’à 36 mg/kg/jour (environ 4 fois la dose recommandée maximale journalière chez l’homme déterminée par rapport à la surface corporelle).


Bij 3 open-label klinische onderzoeken is aantasting van de botten als gevolg van de ziekte van Gaucher type 1 onderzocht bij patiënten die gedurende maximaal 2 jaar werden behandeld met driemaal daags miglustaat 100 mg (n = 72).

Les manifestations osseuses de la maladie de Gaucher de type 1 ont été évaluées au cours de 3 essais cliniques en ouvert chez des patients traités par 100 mg de miglustat 3 fois par jour pendant une période allant jusqu’à 2 ans (n=72).


Fluticasonfuroaat was niet genotoxisch in een standaardreeks van onderzoeken en was niet carcinogeen tijdens levenslange inhalatieonderzoeken bij ratten of muizen bij blootstellingsniveaus vergelijkbaar met die bij de maximaal aanbevolen dosis bij mensen, gebaseerd op de AUC.

correspondant à la dose maximale recommandée chez l’homme, sur la base de l’aire sous la courbe des concentrations plasmatiques (ASC), le furoate de fluticasone n’était pas cancérigène.


Er werden toxicologische onderzoeken met multipele doses romiplostim uitgevoerd bij ratten gedurende 4 weken en bij apen gedurende maximaal 6 maanden.

La toxicité à doses répétées du romiplostim a été étudiée sur 4 semaines chez le rat et jusqu’à 6 mois chez le singe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeken met maximaal' ->

Date index: 2022-04-06
w