Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek te overwegen alvorens » (Néerlandais → Français) :

Artsen moeten rekening houden met het feit dat aminoglycosiden mogelijk vestibulaire en cochleaire toxiciteit kunnen veroorzaken en de aangewezen auditieve functietests uitvoeren tijdens een behandeling met TOBI. Bij patiënten met een bekend risico vanwege een eerdere, langdurige, systemische behandeling met aminoglycoside kan het nodig zijn om een audiologisch onderzoek te overwegen alvorens de behandeling met TOBI wordt gestart.

Les médecins doivent tenir compte du risque de toxicité vestibulaire et cochléaire induit par les aminoglycosides, et ils doivent réaliser des évaluations adéquates de la fonction auditive pendant la thérapie par TOBI. Chez les patients à risque en raison d’un traitement systémique préalable et prolongé par aminoglycosides, il peut s’avérer nécessaire d'envisager la réalisation d’un examen auditif avant d’instaurer la thérapie par TOBI. La survenue d’acouphènes impose la prudence car il s’agit d’un symptôme indicateur d’ototoxicité.


ECHA adviseert bedrijven om hun pre-registratie strategie te overwegen alvorens hun stof(fen) te pre-registreren.

ECHA conseille aux entreprises de réfléchir à leur pré-enregistrement avant de pré-enregister leur(s) substance(s).


- Indien er een vermoeden is van syphilis zal een onderzoek uitgevoerd worden alvorens amoxicilline bij gonorrhoea toe te dienen.

- Si il y a une suspicion de syphilis, on procédera à un examen avant d'administrer de l'amoxicilline dans la gonorrhée.


- Indien er een vermoeden van syphilis is zal een onderzoek uitgevoerd worden alvorens amoxicilline bij gonorroe toe te dienen.

- Si il y a une suspicion de syphilis, on procédera à un examen avant d'administrer de l'amoxicilline dans la gonorrhée.


Indien patiënten met een stabiele hartziekte worden behandeld, moet een ECG onderzoek overwogen worden alvorens de behandeling te starten.

Si un patient présentant une pathologie cardiaque stabilisée est traité, un contrôle de l’électrocardiogramme (ECG) doit être envisagé avant de débuter le traitement.


Wacht ten minste 2 weken alvorens het resultaat van iedere doseringsaanpassing op het aantal bloedplaatjes van de patiënt te bekijken en een nieuwe doseringsaanpassing te overwegen.

Toute adaptation de posologie nécessite un délai d'attente d'au minimum 2 semaines afin d'évaluer son effet sur la réponse plaquettaire du patient avant d'envisager une nouvelle adaptation de la posologie.


Secundaire oorzaken van hyperlipidemie: De secundaire oorzaken van hypercholesterolemie zoals een niet gecontroleerde type II diabetes, hypothyroïdie, nefrotisch syndroom, dysproteïnemie, leverinsufficiëntie of alcoholisme dienen systematisch behandeld te worden alvorens een behandeling met fenofibraat te overwegen.

Causes secondaires d’hyperlipidémie : Les causes secondaires d’hypercholestérolémie telles que diabète de type II non-contrôlé, hypothyroïdie, syndrome néphrotique, dysprotéinémie, choléstase hépatique, ou alcoolisme devraivent être traitées de manière adéquate avant de considérer un traitement par fénofibrate.


De bepaling van de bloed-, lever-, nier- en longfunctie dient te gebeuren door de medische voorgeschiedenis van de patiënt na te gaan, een medisch onderzoek en laboratoriumtesten uit te voeren alvorens de behandeling met methotrexaat te beginnen, alsook regelmatig tijdens de behandeling en alvorens de toediening te herhalen.

La détermination des fonctions hématologique, hépatique, rénale et pulmonaire doit se faire en évaluant les antécédents médicaux du patient, en pratiquant un examen médical et des tests de laboratoire avant d'instaurer le traitement par méthotrexate, mais également de manière régulière pendant le traitement et avant de répéter l'administration.


Naar aanleiding van al deze vaststellingen is de HGR van mening 1 dat meer onderzoek nodig is ten aanzien van de infectiegevoeligheid en de geschiktheid van het bloed afkomstig van patiënten met hemochromatose zonder complicaties, zelfs bij genormaliseerd serumferritine alvorens het gebruik van hun bloed voor transfusie toe te laten.

Suite à l’ensemble de ces constatations, le CSS est d’avis 1 que des recherches supplémentaires seront nécessaires en ce qui concerne la sensibilité aux infections et l’adéquation du sang prélevé chez des patients atteints d’hémochromatose non compliquée, même en cas de ferritine sérique normalisée, avant de permettre l’utilisation de leur sang en transfusion sanguine.


Zij hoort de onderzoeker en het hoofd van het laboratorium alvorens een onderzoeksproject te verbieden waarover het plaatselijk ethisch comité een positief advies heeft uitgebracht volgens de procedure bepaald in artikel 7, § 2 van de wet van 11 mei 2003.

Elle entend le chercheur et le chef de laboratoire avant d'interdire une recherche qui bénéficiait d'un avis positif d'un comité local d'éthique selon la procédure prévue à l'article 7, § 2 de la loi du 11 mai 2003.


w