Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek met andere hiv-proteaseremmers en boceprevir " (Nederlands → Frans) :

Niet onderzocht. De resultaten uit onderzoek met andere HIV-proteaseremmers en boceprevir lijken erop te wijzen dat gelijktijdige toediening van fosamprenavir/ritonavir met boceprevir waarschijnlijk zal leiden tot subtherapeutische niveaus van fosamprenavir en van boceprevir.

(Mécanisme possible) Les résultats des études réalisées avec d'autres inhibiteurs de protéase du VIH et le bocéprévir suggèrent que la coadministration de fosamprénavir/ritonavir avec le bocéprévir peut conduire à des concentrations subthérapeutiques de fosamprénavir et de bocéprévir.


De resultaten uit onderzoek met andere HIVproteaseremmers en boceprevir lijken erop te wijzen dat gelijktijdige toediening van fosamprenavir/ritonavir met boceprevir waarschijnlijk zal leiden tot subtherapeutische niveaus van fosamprenavir en van boceprevir.

Les résultats des études réalisées avec d'autres inhibiteurs de protéase du VIH et le bocéprévir suggèrent que la coadministration de fosamprénavir/ritonavir avec le bocéprévir peut conduire à des concentrations subthérapeutiques de fosamprénavir et de bocéprévir.


POWER 1 en POWER 2 zijn gerandomiseerde, gecontroleerde onderzoeken waarin PREZISTA gelijktijdig toegediend met ritonavir (600/100 mg tweemaal daags) werd vergeleken met een controlegroep die een door de onderzoeker gekozen schema van proteaseremmer(s) ontving, bij patiënten met een hiv-1-infectie bij wie eerder meer dan 1 schema met een proteaseremmer had gefaald.

POWER 1 et POWER 2 sont des essais randomisés, contrôlés comparant PREZISTA co-administré avec le ritonavir (600/100 mg deux fois par jour) au groupe contrôle recevant un/des IP(s) sélectionné(s) par l’investigateur chez des patients infectés par le VIH-1 ayant échoué précédemment à plus d’un traitement comportant un inhibiteur de protéase.


- Proteaseremmers (PI’s): bij het gebruik van APTIVUS kunnen de bloedspiegels van andere HIV proteaseremmers sterk worden verlaagd.

- Inhibiteurs de protéase (IP) : La prise d’APTIVUS peut provoquer d’importantes diminutions des concentrations sanguines des autres inhibiteurs de protéase.


Gelijktijdige toediening met andere hiv-proteaseremmers (PI’s) Volgens de huidige behandelingsrichtlijnen wordt combinatietherapie met proteaseremmers over het algemeen niet aanbevolen.

Lopinavir : � Association à d’autres inhibiteurs de la protéase du VIH (IP) Conformément aux recommandations de traitement en vigueur, une double thérapie par des inhibiteurs de protéase n’est généralement pas recommandée.


Indinavir en andere HIV-proteaseremmers (gebruikt bij de behandeling van HIV)

Indinavir et les autres inhibiteurs de la protéase du VIH (utilisés pour le traitement du VIH) ;


Beschrijving TMC125IFD0000003 is een retrospectieve observationele studie die uitgevoerd zal worden om de antiretrovirale activiteit van en de resistentie tegen etravirine in combinatie met background regimens, die andere gebooste proteaseremmers bevatten dan darunavir/ritonavir, te beschrijven, door gebruik te maken van klinische cohortgegevens van hiv-1-geïnfecteerde patiënten.

Description TMC125IFD0000003 est une étude rétrospective observationnelle qui sera conduite pour décrire l’activité antirétrovirale et les résistances à l’étravirine en association avec un traitement de fond comportant un IP boosté autre que le darunavir/ritonavir, en utilisant les données cliniques d’une cohorte de patients infectés par le VIH-1.


Een in-vitro-onderzoek toont aan dat bosutinib de plasmaconcentraties van geneesmiddelen die P-gp-substraten zijn kan verhogen, zoals digoxine, colchicine, tacrolimus en quinidine; chemotherapeutische stoffen zoals etoposide, doxorubicine en vinblastine; immunosuppressiva; glucocorticoïden zoals dexamethason; HIV-type 1 stoffen voor antiretrovirale therapie zoals proteaseremmers en niet-nucleoside reverse-transcriptaseremmers.

Une étude in vitro suggère que bosutinib risquerait d'augmenter les concentrations plasmatiques des substrats de la P-gp, tels que la digoxine, la colchicine, le tacrolimus et la quinidine, des agents chimiothérapeutiques tels que l'étoposide, la doxorubicine et la vinblastine, des agents immunosuppresseurs, des glucocorticoïdes tels que la dexaméthasone, des antirétroviraux du VIH de type 1 tels que les inhibiteurs de la protéase et les inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse.


Op basis van zeer beperkt klinisch onderzoek heeft blootstelling aan ziconotide in plasma zowel bij ACE-remmers (zoals benazepril, lisinopril en moëxipril) als bij HIV-proteaseremmers (zoals ritonavir, saquinavir en indinavir) geen duidelijk effect.

D'après les résultats d’essais cliniques conduits en nombre limité, les inhibiteurs de l'enzyme de conversion de l'angiotensine (par exemple benazépril, lisinopril et moéxipril) et les inhibiteurs des protéases du VIH (par exemple ritonavir, saquinavir, indinavir) n'ont pas d'effet apparent sur les concentrations plasmatiques de ziconotide.


Onder andere ‘s werelds belangrijkste proteaseremmer in de behandeling van HIV-infecties, nelfinavir, werd op deze onderzoekssite ontwikkeld.

Parmi les principaux produits de La Jolla figurent le nelfinavir, principal inhibiteur de protéase au monde pour le traitement des infections au VIH.


w