Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is men tevreden over de initiatieven die in de ondernemingen werden genomen?Welke zijn de algemene actiedomeinen inzake preventie die in de ondernemingen werden ingeleid?

Quelle est la satisfaction des initiatives menées dans les entreprises? Quelles sont les domaines généraux d'action de prévention que les entreprises ont initiés?


Tussen 15 maart en 15 juli 2009 werden in totaal 30 ondernemingen bezocht, waarvan 18 producenten van veevoeder en 12 ondernemingen uit verwante sectoren.

Entre le 15 mars et le 15 juillet 2009, 30 entreprises au total ont été visitées dont 18 producteurs de fourrage et 12 entreprises de secteurs apparentés.


De toepassing van een dynamisch risicobeheersingsysteem blijft een probleem in de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s), ondanks de ondersteuning en de tussenkomsten van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk en van de preventiediensten van de arbeidsongevallenverzekeraars en ondanks de vele hulpmiddelen die werden en worden ontwikkeld.

L’application d’un système dynamique de gestion des risques reste un problème dans les petites et moyennes entreprises (PME), malgré le soutien et les interventions des services externes pour la prévention et la protection au travail et des services de prévention des assureurs en accidents du travail et en dépit des nombreux outils qui ont été et sont développés.


De farmaceutische ondernemingen argumenteerden in de verschillende zaken dat zij gediscrimineerd werden ten opzichte van voorschrijvende artsen, apothekers en consumenten.

Dans ces différents dossiers, les firmes pharmaceutiques ont avancé l’argument selon lequel elles étaient victimes d’une discrimination par rapport aux médecins prescripteurs, pharmaciens et consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Pratt-jaren werden gekenmerkt door een uitbreiding van de faciliteiten voor onderzoek en ontwikkeling, de overname van Howmedica en andere ondernemingen met activiteiten in de medische apparatuur, en het lanceren van baanbrekende producten zoals Procardia® XL (nifedipine GITS tabletten voor gecontroleerde afgifte), Feldene® (piroxicam), Diflucan® (fluconazole) en Norvasc® (amlodipine).

Les années Pratt ont été marquées par l’extension des installations de recherche et de développement dans le monde entier, l’acquisition de Howmedica et d’autres fabricants d’appareils médicaux, et l’introduction de produits novateurs tels que le Procardia® XL (comprimés de nifédipine à libération prolongée), le Feldene® (piroxicam), le Diflucan® (fluconazole), et le Norvasc® (bésylate d’amlodipine).




Anderen hebben gezocht naar : ondernemingen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen werden' ->

Date index: 2024-04-01
w