Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder ingrediënt wordt verstaan " (Nederlands → Frans) :

In het Koninklijk Besluit van 13 september 1999 18 bis betreffende de etikettering wordt een ingrediënt als volgt gedefinieerd: " onder ingrediënt wordt verstaan iedere stof, met inbegrip van additieven, die bij de vervaardiging of bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en die in het eindproduct, eventueel in gewijzigde vorm, nog aanwezig is" .

L'ingrédient est défini par référence à l’Arrêté Royal du 13 septembre 1999 18 bis sur l'étiquetage : " on entend par ingrédient toute substance y compris les additifs, utilisée dans la fabrication ou la préparation d'une denrée alimentaire et encore présente dans le produit fini éventuellement sous une forme modifiée" .


Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder grote verpakking, elke publiekverpakking die meer dan 60 gebruikseenheden bevat, waarbij onder gebruikseenheid wordt verstaan de unidosis of in geval van multidosis de standaardeenheid zijnde 1 g, 1 ml of 1 dosis of 1 l voor zuurstof.

Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par grand conditionnement, tout conditionnement public qui contient plus de 60 unités d'utilisation, étant entendu qu'on entend par unité d'utilisation l'unidose ou en cas de multidose l'unité standard à savoir 1 g, 1 ml ou 1 dose ou 1 l pour l'oxygène.


Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder grote verpakking, elke publiekverpakking die meer dan 60 gebruikseeneden bevat, waarbij onder gebruikseenheid wordt verstaan de unidosis of in geval van multidosis de standaardeenheid zijnde 1 dosis.

Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par grand conditionnement, tout conditionnement public qui contient plus de 60 unités d'utilisation, étant entendu qu'on entend par unité d'utilisation l'unidose ou en cas de multidose l'unité standard à savoir 1 dose.


Onder pluimvee wordt verstaan: kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, kwartels, vleesduiven, loopvogels (ratites), fazanten, patrijzen, zwanen of andere watervogels die in gevangenschap gehouden worden voor de fokkerij, voor de productie van vlees of van consumptie-eieren, of om in het wild te worden uitgezet, of gehouden voor hobby of voor sier.

On entend donc par volailles les poules, dindes, pintades, canards, oies, cailles, pigeons de chair, oiseaux coureurs (ratites), faisans et perdrix, cygnes ou autres oiseaux aquatiques, détenus en captivité en vue de leur reproduction, de la production de viande ou d'oeufs de consommation ou de la fourniture de gibier de repeuplement ou détenus à titre particulier ou à titre ornemental.


- Conformiteitscontrole van meststoffen en bodemverbeteraars *: onder contaminanten wordt verstaan: dioxinen, PCB’s, mycotoxinen, andere toxinen dan mycotoxinen, zware metalen, nitraten, met de verwerking verband houdende contaminanten, door de verpakking afgegeven contaminanten…

- Contrôle de conformité des engrais et amendements *: sous contaminants, il est entendu : dioxines, PCB, mycotoxines, toxines autres que les mycotoxines, métaux lourds, nitrates, contaminants liés à la transformation, contaminants émis par l'emballage…


Bestaat er geen juridische omschrijving van wat onder aanwijzing wordt verstaan?

Existe-t-il une description juridique de ce que l’on entend par « indice » ?


Voor de toepassing van dit artikel wordt onder gepresteerde uitgaven verstaan : alle uitgaven voor de uitgevoerde verstrekkingen of verschuldigde forfaits gedurende een kalenderjaar en die binnen de termijnen, vastgesteld in artikel 174, § 3, voor vergoeding worden voorgelegd.

Pour l'application de cet article on entend par dépenses prestées, l'ensemble des dépenses pour les prestations effectuées ou forfaits dus durant une année civile qui sont portées au remboursement dans les délais prévus à l'article 174, §.


Het ministerieel besluit van 06.09.1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest stipuleert in art. 1, §1ter: “Noodslachtingen (onder verstaan in deze regelgeving: dieren die dringend zijn afgeslacht om welke reden ook), het vervoer van vóór de dood gekeelde varkens en het vervoeren van varkens voor noodslachting (onder verstaan: om welke reden ook) zijn verboden op gans het grondgebied van het Rijk”.

L’arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires de lutte contre la pest porcine classique stipule en son art. 1, § 1ter : " Les abattages de nécessité (par quoi on doit entendre dans cette réglementation : les animaux qui ont été abattus d'urgence, quelle qu'en soit la raison), le transport de porcs jugulés avant la mort ainsi que le transport de porcs pour abattage de nécessité (on entend par là : pour quelque raison que ce soit) sont interdits sur tout le territoire du Royaume"


Vraag 1: Onder specificaties wordt onder meer verstaan: identificatie leverancier, productbeschrijving, productsamenstelling, bewaarvoorschriften (temperatuur, houdbaarheid), productkenmerken (organoleptische, fysico-chemische, fysische en microbiologische parameters), gebruiksvoorschriften, verpakkingskenmerken, … De meeste informatie hieromtrent staat reeds vermeld op de etiketten of producttechnische fiches van uw grondstoffen (zie punt I. 15 “Aankoop”).

Question1: Il convient notamment d'entendre par spécifications: l’identification du fournisseur, la description des produits, la composition des produits, les prescriptions en matière de conservation (température, date de péremption), les caractéristiques du produit (paramètres organoleptiques, physico-chimiques, physiques et microbiologiques), les prescriptions d'utilisation, les caractéristiques de conditionnement, … La plupart des informations à ce sujet figurent déjà sur les étiquettes ou sur les fiches techniques de produit des matières premières (voir point I. 15 « Achats »).


Onder producten wordt hierbij verstaan de producten van dierlijke oorsprong zoals bedoeld in de Verordeningen (EG) 853/2004, 854/2004 en in Richtlijn 2002/99/EG met inbegrip van bijproducten van dierlijke oorsprong in Verordening 1774/2002 die niet vallen onder bijlage II bij het Verdrag, alsmede, de producten vermeld in artikel 19 van Richtlijn 97/78/EG (stro en hooi).

On entend par produits, les produits d’origine animale tels que visés dans les Règlements (CE) 853/2004, 854/2004 et dans la Directive 2002/99/CE, y compris les sous-produits d’origine animale dans le Règlement 1774/2002 qui ne relèvent pas de l’annexe II du Traité, ainsi que les produits mentionnés à l’article 19 de la Directive 97/78/CE (paille et foin).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder ingrediënt wordt verstaan' ->

Date index: 2021-04-27
w