Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks een optimale curatieve " (Nederlands → Frans) :

De patiënten die in aanmerking komen voor deze tussenkomst zijn deze die reeds langer dan 3 maand pijn ondervinden, ondanks een optimale curatieve behandeling, en dit in het kader van de chronische aandoeningen (zoals kanker, artrose, neuropathische pijn) vermeld in de lijst van annex 3 van het KB van 3/6/2007 (BS van 22/6/2007).

Les patients qui peuvent en bénéficier sont ceux atteints d' une douleur qui persiste plus de 3 mois malgré un traitement curatif optimal, et ce, dans le cadre d' une affection chronique (comme le cancer, l' arthrose, les douleurs neuropathiques) reprise dans la liste de l' annexe 3 de l' arrêté royal du 3/6/2007 (MB du 22/6/2007).


Onder aanhoudende chronische pijn verstaat men pijn die aanhoudt na een optimale curatieve behandeling van minstens drie maand, of na de curatieve behandeling van een ziektebeeld van maligne chronische pijn.

Par douleur chronique, on entend une douleur qui persiste après un traitement curatif optimal, d’au moins trois mois, ou qui persiste après le traitement curatif d'un syndrome de douleur chronique maligne.


De maatregel is bedoeld voor rechthebbenden met aanhoudende chronische pijn, dit wil zeggen pijn die, na een optimale curatieve behandeling aanhoudt gedurende minstens drie maanden, of die aanhoudt na een curatieve behandeling van een ziektebeeld van maligne chronische pijn.

La mesure vise les bénéficiaires souffrant d’une douleur chronique persistante, c’est-à-dire une douleur qui, après un traitement curatif optimal, persiste pendant au moins trois mois, ou qui persiste après le traitement curatif d’un syndrome de douleur chronique maligne.


optimale curatieve behandeling, en dit in het kader van chronische aandoeningen zoals vermeld in de eindnoot.

présenter des douleurs depuis plus de 3 mois, malgré un traitement curatif optimal, et ce dans le cadre de maladies chroniques telles que mentionnées dans la note 2 en fin de document.


Een transplantatie moet worden overwogen voor elke patiënt met een zeer beperkte levensverwachting en met een zwaar aangetaste levenskwaliteit ondanks een optimale medische behandeling.

La transplantation doit être envisagée pour tout patient dont l'espérance de vie est fortement réduite et la qualité de vie lourdement affectée malgré un traitement médical optimal.


(of 8%) bij 2 metingen met een interval van 3 maanden, ondanks een optimale orale behandeling)

> 64 mmol/mol (ou 8%) à 2 reprises, espacées de 3 mois, malgré un traitement oral bien conduit)


Volgens de recente aanbevelingen van het National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) kan ivabradine overwogen worden bij patiënten met chronisch stabiel hartfalen (NYHA II tot IV; ejectiefractie ≤ 35 %) met hartfrequentie ≥ 75 slagen/minuut ondanks een optimale standaardbehandeling (β-blokkers, ACE-inhibitoren, aldosteronantagonisten) of wanneer β-blokkers gecontraindiceerd zijn of niet verdragen worden.

D’après les recommandations récentes du National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE), l’ivabradine peut être envisagée chez les patients atteints d’une insuffisance cardiaque chronique stable (classe NYHA de II à IV; fraction d’éjection ≤ 35%) avec une fréquence cardiaque ≥ 75 battements/minute malgré un traitement standard optimalisé (β-bloquants, IECA, antagonistes de l’aldostérone) ou en cas de contre-indication ou d’intolérance aux β-bloquants.


- Bij verergering van systolisch hartfalen (NYHA-klassen III-IV), ondanks een standaardbehandeling aan de optimale doses, kan toediening van spironolacton in lage dosis worden aanbevolen.

- En cas d’aggravation de l’insuffisance cardiaque systolique (NYHA III-IV) malgré un traitement standard à doses optimales, l’administration d’une faible dose de spironolactone peut être recommandée.


De plaatsbepaling van ivabradine is dus als volgt: ivabradine neemt niet de plaats in van de standaardbehandelingen met bewezen gunstig effect bij stabiele angor (β-blokkers, calciumantagonisten) en hartfalen (β-blokkers, ACE-inhibitoren, aldosteronantagonisten), maar kan nuttig zijn bij patiënten met een hartfrequentie ≥ 75 slagen/minuut ondanks optimale standaardbehandeling, of bij patiënten die β-blokkers niet verdragen.

Le positionnement de l’ivabradine est dès lors le suivant: l’ivabradine ne remplace pas les traitements standards bien éprouvés de l’angor stable (β-bloquants, antagonistes du calcium) et de l’insuffisance cardiaque (β-bloquants, IECA, antagonistes de l’aldostérone), mais peut être utile chez les patients qui gardent une fréquence cardiaque ≥ 75 battements/minute malgré un traitement standard optimalisé ou qui sont intolérants aux β-bloquants.


Niet-ischemische gedilateerde cardiomyopathie met een LV ejectiefractie ≤ 35 %, NYHA klasse II of III ondanks optimale therapie voor hartfalen sinds meer dan 3 maanden.

7.3.. Cardiomyopathie dilatée non ischémique avec fraction éjection VG ≤ 35 %, classe NYHA II ou III malgré un traitement optimal pour insuffisance cardiaque depuis plus de 3 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks een optimale curatieve' ->

Date index: 2025-04-26
w