Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzendbrief tot wijziging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment pe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-verstrekkingen voor 2011; de heelkundige verstrekkingen van lijsten A en B kregen de standaardtijden toegekend die voor de equivalente verstrekkingen in klassieke hospitalisatie werden bepaald; de heelkundige ingrepen uitgevoerd tij ...[+++]

il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées à l’arrêt ...[+++]


Voor de berekening van de correctie “verantwoorde activiteit ” zijn de gerealiseerde ligdagen die niet meer worden omgezet in vergoede dagen (zie hieromtrent de ministeriële omzendbrief tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002, van toepassing vanaf 1 januari 2013 en vanaf 1 juli 2013) diegene die betrekking hebben op het 1 ste en 2 de semester 2010, die werden doorgegeven via de applicatie “Finhosta” 2010, en die werden nagekeken door de Administratie.

Pour le calcul de la correction « activités justifiées », les journées réalisées qui ne sont plus converties en journées indemnisées (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées à l’arrêté royal du 25 avril 2002) sont celles relatives aux 1 er et 2 ème semestres 2010 transmises dans l’application « Finhosta » 2010, qui ont été vérifiées par l’Administration.


Ingevolge het koninklijk besluit van 14 mei 2009 (B.S. van 05.06.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en de wijzigingsclausule U/2000septies en octies bij de Nationale Overeenkomst tussen de Verstrekkers van implantaten en de Verzekeringsinstellingen van 11 juni 2009 en 15 september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen van artikels 35 en 35bis aangepast. Deze omzendbrief vervangt ...[+++]

Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 14 mai 2009 (M.B. du 05.06.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux avenants U/2000septies et octies à la Convention nationale entre les fournisseurs d’implants et les O.A. du 11 juin 2009 et du 15 septembre 2009.


26/06/2007: Wijziging van het bedrag van de subsidies toegekend aan de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers en jaarlijkse indexering van die bedragen - omzendbrief ICM/DGH/018 (.PDF)

26/07/2007: Modification du montant des subsides octroyés aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers et indexation annuelle de ces montants - circulaire ICM/AMU/018 (.PDF)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage bij de omzendbrief van 2011-12-19 'Ontwerp voor het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen'

Annexe à la circulaire du 2011-12-19 'Projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux'


Bijlage bij de omzendbrief van 2011-07-01 'Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen'

Annexe à la circulaire du 2011-07-01 'Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux'


De groep bracht adviezen uit om de administratie te ondersteunen bij haar regelgevende functie op zowel nationaal als Europees niveau en bij vragen over meer technische zaken of procedés (HGR 8882 " Reflection paper on classification of advanced therapy medicinal products" , HGR 8884 " Ontwerp van Koninklijk Besluit tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 14 november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek" , HGR 8885 " Ontwerp van omzendbrief betreffende de productie en distributie van geneesmiddelen voor ...[+++]

Le groupe a émis des avis aidant l’administration dans l’exercice de sa fonction de réglementation tant au niveau national qu’européen ainsi que sur des questions plus techniques ou des procédés (CSS 8882 «Reflection paper on classification of advanced therapy medicinal products», CSS 8884 «Projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro», CSS 8885 «Projet de circulaire relatif aux activités de production et de distribution des médicaments expérimentaux»).


B) Ingevolge artikel 2 van het Koninklijk besluit van 21 april 2007 (B.S. 7.5.2007) tot wijziging van artikel 124 van het Koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, moet tabel IV van de omzendbrief in verband met de aanpassing van de uitkeringen aan de gezondheidsindex, worden aangepast op 1 april 2007.

B) Suite à l’article 2 de l’arrêté royal du 21 avril 2007 (M.B. 7.5.2007) modifiant l’article 124 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, le tableau IV de la circulaire relative à l’adaptation des prestations à l’indice santé doit être adapté au 1 er avril 2007.


A) Ingevolge artikel 1 van het Koninklijk besluit van 21 april 2007 (B.S. 7.5.2007) tot wijziging van artikel 111 van het Koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, moeten de tabellen II en V van de omzendbrief in verband met de aanpassing van de uitkeringen aan de gezondheidsindex, worden aangepast op 1 januari 2007.

A) Suite à l’article 1 de l’arrêté royal du 21 avril 2007 (M.B. 7.5.2007) modifiant l’article 111 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, les tableaux II et V de la circulaire relative à l’adaptation des prestations à l’indice santé doivent être adaptés au 1 er janvier 2007.


De nomenclatuurwijzigingen en het aangepast formulier zijn vanaf 1 januari 2007 van toepassing, alsook de wijziging aan de richtlijnen voor het gebruik van de evaluatieschaal (Katzschaal) met betrekking tot het criterium “Continentie” (zie omzendbrief 2006/3).

Les modifications de la nomenclature de même que le formulaire adapté sont d'application à partir du 1er janvier 2007, tout comme la modification des directives pour l'utilisation de l'échelle d'évaluation (échelle de Katz) concernant le critère " Continence" (voir circulaire 2006/3).




Anderen hebben gezocht naar : omzendbrief tot wijziging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief tot wijziging' ->

Date index: 2025-02-04
w