Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «omwille van volgende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De sector brengt deze vraag naar voren omwille van volgende redenen: Uitbreiding van de equipes is de facto onmogelijk omwille van het ingesteld plafond per

Le secteur soulève ce problème pour les raisons suivantes : L'extension des équipes est de fait impossible en raison du plafond fixé par équipe, qui est


Door experten wordt regionale anesthesie aanbevolen omwille van volgende voordelen: snellere detectie van complicaties tijdens de ingreep zoals perforatie en minder risico voor perioperatieve complicaties als hemorrhagieën, trombo-embolie en respiratorische complicaties.

Les experts recommandent l’anesthésie locale pour les raisons suivantes : détection plus rapide des complications générées au cours de l’opération (perforation) et moins de risques de complications hémorragiques, thromboemboliques et respiratoires.


In de praktijk wordt het gebruik van metformine echter soms beperkt omwille van volgende contra-indicaties: nierinsufficiëntie, leverinsufficiëntie, hartfalen, metabole acidose, dehydratie, alcoholisme, leeftijd > 80 jaar, alsook elke acute situatie die zou kunnen leiden tot cardiovasculaire collaps (myocardinfarct, ernstige infectie ), chirurgische ingreep, medische beeldvorming met injectie van contraststof.

En pratique, l’utilisation de la metformine est cependant parfois limitée en raison des contre-indications suivantes: insuffisance rénale, insuffisance hépatique, insuffisance cardiaque, acidose métabolique, déshydratation, alcoolisme, âge > 80 ans, ainsi que toute situation aiguë pouvant donner lieu à un collapsus cardio-vasculaire (infarctus du myocarde, infection grave,), intervention chirurgicale, examen par imagerie médicale avec injection de produit de contraste.


De vergelijkende studies met Sint-Janskruid, waaronder ook de studie besproken in de Folia van december 2000 , worden echter bekritiseerd omwille van volgende methodologische tekortkomingen.

Les études comparatives avec le millepertuis, y compris celle discutée dans les Folia de décembre 2000 , ont cependant fait l’objet de critiques en raison des problèmes méthodologiques suivants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk wordt het gebruik van metformine echter soms beperkt omwille van volgende contra-indicaties: nierinsufficiëntie, leverinsufficiëntie, hartfalen, metabole acidose, dehydratie, alcoholisme, leeftijd > 80 jaar, alsook elke acute situatie die zou kunnen leiden tot cardiovasculaire collaps (myocardinfarct, ernstige infectie …), chirurgische ingreep, medische beeldvorming met injectie van contraststof.

En pratique, l’utilisation de la metformine est cependant parfois limitée en raison des contre-indications suivantes: insuffisance rénale, insuffisance hépatique, insuffisance cardiaque, acidose métabolique, déshydratation, alcoolisme, âge > 80 ans, ainsi que toute situation aiguë pouvant donner lieu à un collapsus cardio-vasculaire (infarctus du myocarde, infection grave…), intervention chirurgicale, examen par imagerie médicale avec injection de produit de contraste.


De prothetische status werd geregistreerd voor alle personen door het aankruisen van volgende mogelijke keuzes per kaakshelft (bovenkaak en onderkaak): geen gebitsprothese, één brug, meer dan één brug, brug en partiële gebitsprothese met kunstharsbasis, brug en partiële skeletprothese, enkel partiële gebitsprothese met kunstharsbasis, enkel partiële skeletprothese, uitneembare volledige gebitsprothese, gebitsprothese niet in de mond en niet te registreren omwille van gebrek aan medewerking.

Le statut prothétique a été enregistré pour l’ensemble des personnes en cochant les choix possibles suivants par mâchoire (mâchoire supérieure et mâchoire inférieure): aucune prothèse dentaire, un seul bridge, plus d’un bridge, bridge et prothèse dentaire partielle avec base en résine, bridge et prothèse squelettique partielle, uniquement prothèse dentaire partielle avec base en résine, uniquement prothèse squelettique partielle, prothèse dentaire amovible complète, prothèse dentaire non portée en la bouche et point impossible à enregistrer du fait du manque de collaboration de la personne à examiner.


Op het pre-congres dat in het kader van deze studie werd georganiseerd naar aanleiding van het iADH symposium, werd (specifiek voor deze opdracht) de volgende definitie voor personen met bijzondere noden voorgesteld door de aanwezigen van de discussiegroepen: “People who cannot take care of their own (oral) health because of mental, physical or medical condition, irrespective of age” of in het Nederlands “Personen die niet zelf kunnen instaan voor hun (mond)gezondheid omwille van mentale, fysieke of medische toestand, en dat zonder le ...[+++]

Pendant le pré-congres qui a été organisé dans le cadre de cette étude, suite au symposium de l’IADH, la définition pour les personnes à besoins particuliers a été présentée (spécifiquement pour cette mission) par les personnes présentent dans les groupes de discussion: “People who cannot take care of their own (oral) health because of mental, physical or medical condition, irrespective of age” ou en français “Personnes qui ne peuvent pas s’occuper de leur propre santé (bucco-dentaire) à cause de leur condition mentale, physique ou médicale, et ce sans limitation d’âge ”.


De tandarts-onderzoeker diende volgende codes te gebruiken (‘0-5’ voor het aantal contacten, ‘X’ indien niet van toepassing of ‘N’ indien niet te registreren omwille van gebrek aan medewerking van de te onderzoeken persoon).

Le dentiste-examinateur devait utiliser les codes suivants (‘0-5’ pour le nombre de contacts, ‘X’ si sans objet ou ‘N’ si ce point ne pouvait pas être enregistré du fait du manque de collaboration de la personne à examiner).


Op het iADH pre-congres symposium dat in het kader van deze studie werd georganiseerd (zie ook Hoofdstuk 6), werd (specifiek voor deze opdracht) de volgende definitie voor personen met bijzondere noden voorgesteld door de aanwezigen van de discussiegroepen: “People who cannot take care of their own (oral) health because of a mental, physical or medical condition, irrespective of age” of in het Nederlands “Personen die niet zelf kunnen instaan voor hun (mond)gezondheid omwille van hun mentale, fysieke of medische toestand, en dat zonde ...[+++]

Au symposium pré-congres iADH qui a été organisé dans le cadre de cette étude, (voir également Chapitre 6), la définition suivante pour les personnes à besoins particuliers a été présentée par les participants des groupes de discussion : “People who cannot take care of their own (oral) health because of a mental, physical or medical condition, irrespective of age” ou en Français “Personnes qui ne peuvent pas prendre en charge eux-mêmes leur santé (buccodentaire) à cause de leur état mental, physique ou médical et ce sans limitation d’âge”.


De tandarts-screener diende voor zowel tandplaque als tandsteen volgende codes in te vullen: ‘0’ indien niet aanwezig; ‘1’ indien aanwezig en ‘2’ indien niet te registreren omwille van gebrek aan medewerking.

Le dentiste-examinateur devait, à la fois pour la plaque dentaire et le tartre, compléter les codes suivants: ‘0’ en cas d’absence; ‘1’ en cas de présence et ‘2’ si ce point était impossible à enregistrer du fait du manque de collaboration de la personne à examiner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omwille van volgende' ->

Date index: 2023-04-21
w