Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter voor Luer-spuit voor bloedafname
Spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel

Vertaling van "omhoog en spuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adapter voor Luer-spuit voor bloedafname

adaptateur pour seringue Luer de prélèvement sanguin


spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel

seringue de système d’injection de produit de contraste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Druk de zuiger omhoog en spuit de luchtbelletjes naar buiten; zuig daarna weer vloeistof op tot u de juiste dosis in de injectiespuit heeft (zie afbeelding 6).

Expulsez les bulles avec le piston et aspirez de nouveau du liquide jusqu’à ce que vous ayez la dose correcte (voir la figure 6).


Keer de spuit om na injectie en schud (de spuit moet met de punt omhoog worden gehouden om verstopping van de punt te voorkomen).

Retournez ensuite la seringue et agitez (la seringue doit être dirigée avec l’embout vers le haut pour éviter le colmatage).


18. Trek de zuiger van de spuit langzaam omhoog tot de juiste markering (0,2 ml tot 1,0 ml); de spuit wordt daarbij gevuld met Ilaris oplossing.

18. Tirez lentement le piston de la seringue jusqu’à la graduation adéquate (0,2 ml à 1,0 ml) pour remplir la seringue de solution d’Ilaris.


Stap 7: Opzuigen van 1,0 ml water in de spuit Draai de spuit zodat deze omhoog wijst – dit betekent dat de injectieflacon met oplosmiddel nu ondersteboven is.

Etape 7 : Prélever 1,0 ml d’eau dans la seringue Tournez la seringue vers le haut – le flacon de solvant est maintenant à l’envers. Placez la seringue à hauteur des yeux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Trek de zuiger van de spuit langzaam omhoog tot de juiste markering (0,2 ml tot 1,0 ml); de spuit wordt daarbij gevuld met Ilaris oplossing.

18. Tirez lentement le piston de la seringue jusqu’à la graduation adéquate (0,2 ml à 1,0 ml) pour remplir la seringue de solution d’Ilaris.


Stap 7: Opzuigen van 1,0 ml water in de spuit Draai de spuit zodat deze omhoog wijst – dit betekent dat de injectieflacon met oplosmiddel nu ondersteboven is.

Etape 7 : Prélever 1,0 ml d’eau dans la seringue Tournez la seringue vers le haut – le flacon de solvant est maintenant à l’envers.


- Duw de zuiger langzaam omhoog om de luchtbellen uit de spuit te verwijderen.

- Remontez lentement le piston pour faire sortir les bulles d'air de la seringue.


3. Houd de spuit met de punt omhoog en ga na of de punt niet verstopt is.

3. Tenez la seringue avec l’embout vers le haut et vérifiez qu’il n’est pas colmaté.


Terwijl u de ReFacto AF-voorgevulde spuit rechtop houdt, duwt u de zuigerstaaf langzaam omhoog tot de meeste, maar niet alle lucht uit de kamer met het geneesmiddel is verwijderd.

En tenant la seringue préremplie de ReFacto AF en position verticale, avancez lentement la tige du piston jusqu’à ce qu’une grande partie de l’air contenu dans le compartiment du produit, mais pas la totalité, soit enlevée.


8. Terwijl u de ReFacto AF-voorgevulde spuit rechtop blijft houden, beweegt u de zuigerstaaf langzaam omhoog tot de meeste, maar niet alle lucht uit de (bovenste) kamer is verwijderd.

8. En continuant à tenir la seringue préremplie de ReFacto AF en position droite, avancez lentement le piston jusqu’à ce qu’une grande partie de l’air contenu dans le compartiment (supérieur), mais pas la totalité, soit enlevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omhoog en spuit' ->

Date index: 2024-07-26
w