Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de rekening

Traduction de «omdat ze sowieso geen premie » (Néerlandais → Français) :

29. Het Waalse Gewest heeft aan 800 producenten (op 17.000 producenten) sancties opgelegd, deelt de heer Marot mee. Dit cijfer omvat sancties aan 0% (dient om recidive in de volgende jaren vast te stellen). Voor 500 producenten zijn de zaken zonder gevolg gebleven, omdat ze sowieso geen premie ontvangen.

29. M. Marot mentionne que 800 sanctions ont été données aux producteurs (17.000 producteurs) en Région wallonne, et que ce chiffre comprend des sanctions à 0% (servant à établir la récidive les années suivantes), et l’absence de conséquences pour 500 producteurs parce qu’ils ne reçoivent pas de prime de toute manière.


Ze werken “voorlopig” met Nederlandse klinieken “omdat ze nog geen uitsluitsel hebben of Belgische klinieken wettelijk mogen adverteren”.

La société Groupon travaille “pour l’instant” avec des cliniques néerlandaises parce qu’elle “n’a pas encore la certitude que les cliniques belges soient légalement autorisées à faire de la publicité”.


Algemene klacht van de tandartsen: vele gezinnen zijn moeilijk contacteerbaar omdat ze over geen vast telefoontoestel meer beschikken, de tandarts dient dan vaak (meerdere keren) ter plaatse te gaan alvorens de gezinnen de kunnen bereiken en dan nog vaak met een negatief resultaat.

Plainte générale des dentistes: beaucoup de ménages sont difficile à joindre car ils ne disposent plus d’un téléphone fixe, le dentiste doit donc se rendre sur place plusieurs fois avant de pouvoir joindre les ménages, et souvent pour obtenir un refus.


als eerste behandeling bij patiënten die geen operatie of bestraling kunnen ondergaan (omdat ze bijvoorbeeld andere ernstige gezondheidsproblemen hebben) of die niet genezen kunnen worden met een operatie of bestraling omdat de kanker uitgezaaid is

comme traitement de premier choix chez les patients qui ne peuvent pas suivre une radiothérapie ou subir une intervention chirurgicale (par exemple parce qu'ils ont de graves problèmes de santé) ou que la chirurgie ou la radiothérapie ne peuvent pas guérir parce que le cancer a essaimé ;


Het betreft hulp gelijkwaardig aan de integratietegemoetkoming, die wordt toegekend door een OCMW aan behoeftige personen die omwille van hun nationaliteit of leeftijd geen recht hebben op een eigenlijke integratietegemoetkoming; (3) de inkomensgarantie voor ouderen ingesteld bij de Wet van 22 maart 2001, het gewaarborgd inkomen voor bejaarden ingesteld bij Wet van 1 april 1969 en het behoud van het recht op de rentebijslag; (4) de uitkeringen aan een persoon met een handicap voorzien in de Wet van 27 februari 1987 (inkomensvervangende uitkering, integratie-uitkering en tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden en vroegere uitkeringen voo ...[+++]

Il s’agit d’une aide équivalente au revenu d’intégration, accordée par le CPAS aux personnes indigentes qui, en raison de leur nationalité ou de leur âge, n’ont pas droit au revenu d’intégration proprement dit (3) la garantie de revenus aux personnes âgées instituée par la loi du 22 mars 2001, le revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi du 1 er avril 1969 et la conservation du droit à la majoration de rente (4) les allocations aux personnes handicapées prévues dans la loi du 27 février 1987 (allocation de remplacement de ...[+++]


Bent u op de hoogte van concrete gevallen van personen die niet arbeidsongeschikt worden verklaard door het RIZIV en wier inschrijving als werkloze wordt geweigerd, waardoor ze geen werkloosheidsuitkeringen kunnen ontvangen omdat ze als arbeidsongeschikt worden beschouwd ?

En pratique, avez-vous connaissance de cas où une personne ne se voit pas accorder par l'INAMI la reconnaissance d'une incapacité de travail, et qui dans le cadre de son inscription au chômage se verrait refuser l'inscription au chômage et les allocations de chômage car elle serait considérée comme inapte au travail ?


De betrokken aanvragers die het voorschot van 7,44 pct. op de omzet die in 2003 verwezenlijkt is niet hebben gestort omdat ze in 2003 geen omzet hebben verwezenlijkt, storten vóór 1 april 2006 8,01 pct. van de omzet die in 2004 is verwezenlijkt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " betaling aanvullende heffing 2005" .

Les demandeurs concernés qui n'ont pas versé l'avance de 7,44 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2003 parce qu'ils n'avaient pas réalisé de chiffre d'affaires en 2003, versent avant le 1er avril 2006 8,01 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2004 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " paiement de la cotisation complémentaire 2005" .


De betrokken aanvragers die het voorschot van 2,55 pct. op de omzet die in 2002 verwezenlijkt is niet hebben gestort omdat ze in 2002 geen omzet hebben verwezenlijkt, storten vóór 31 december 2004 4,41 pct. van de omzet die in 2003 is verwezenlijkt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding « betaling aanvullende heffing 2004 ».

Les demandeurs concernés qui n'ont pas versé l'avance de 2,55 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2002 parce qu'elles n'avaient pas réalisé de chiffre d'affaires en 2002, versent avant le 31 décembre 2004 4,41 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2003 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention « paiement de la cotisation complémentaire 2004 ».


De betrokken aanvragers die het voorschot van 1,35 pct. op de omzet die in 2001 verwezenlijkt is niet hebben gestort omdat ze in 2001 geen omzet hebben verwezenlijkt, storten vóór 1 april 2004 0,17 pct. van de omzet die in 2002 is verwezenlijkt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding " betaling aanvullende heffing 2003" .

Les demandeurs concernées qui n'ont pas versé l'avance de 1,35 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2001 parce qu'elles n'avaient pas réalisé de chiffre d'affaires en 2001, versent avant le 1er avril 2004 0,17 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2002 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " paiement de la cotisation complémentaire 2003" .


De Voorzitter citeert het voorbeeld van een landbouwer die niet-erkende fyto-producten in stock heeft zonder ze te gebruiken omdat de ophaalfirma slechts om de twee jaar komt ophalen; het FAVV heeft in voorkomend geval geen PV uitgeschreven, maar het Gewest heeft de premie ingetrokken en verwijst naar het FAVV om deze intrekking te verdu ...[+++]

Le Président cite le cas d’un agriculteur qui entrepose des produits phyto non agréés chez lui sans les utiliser, parce que la société de ramassage ne passe qu’une année sur 2 ; l’AFSCA n’a pas donné de PV, mais la Région retire la prime, et renvoie à l’AFSCA pour qu’elle explique ce retrait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ze sowieso geen premie' ->

Date index: 2021-11-07
w