Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2001 vanaf 1 januari 2002 krijgen » (Néerlandais → Français) :

[N.v.d.r.: een effect op de overleving op lange termijn is evenwel met de aromatase-inhibitoren niet aangetoond.] De aromatase-inhibitoren worden in het algemeen goed verdragen, en het risico van trombo-embolische en endometriale complicaties lijkt lager dan met tamoxifen [n.v.d.r.: in verband met de ongewenste effecten van tamoxifen, zie ook Folia oktober 2001 en januari 2002 ].

[N.d.l.r.: un effet sur la survie à long terme n’a toutefois pas été démontré avec les inhibiteurs de l’aromatase]. Les inhibiteurs de l’aromatase sont en général bien supportés, et le risque de complications thrombo-emboliques et endométriales paraît moindre par rapport au tamoxifène [n.d.l.r.: concernant les effets indésirables du tamoxifène, voir Folia d’octobre 2001 et de janvier 2002 ].


De artsen en de apothekers hebben de brochure de eerste maal op 1 juni 2001 gekregen en de tweede maal op 1 oktober 2001.Vanaf 1 januari 2002 krijgen ze de brochure zesmaandelijks.

Les médecins et les pharmaciens ont reçu la brochure, pour la première fois, le 1er juin 2001 et la deuxième fois, le 1er octobre 2001. A partir du 1er janvier 2002, ils la recevront semestriellement.


Personen ten laste (idem verhoogde tegemoetkoming) Vanaf 1 januari 2002 26 306,66 2 265,63 Vanaf 1 februari 2002 26 832,59 2 310,92 Vanaf 1 juni 2003 27 368,64 2 357,09 Vanaf 1 oktober 2004 27 914,79 2 404,13 Vanaf 1 augustus 2005 28 473,60 2 452,25 Vanaf 1 oktober 2006 29 045,04 2 501,47 Vanaf 1 september 2007 29 045,04 2 518,97 Vanaf ...[+++]

Personnes à charge (idem intervention majorée) À partir du 1 er janvier 2002 26 306,66 2 265,63 À partir du 1 er février 2002 26 832,59 2 310,92 À partir du 1 er juin 2003 27 368,64 2 357,09 À partir du 1 er octobre 2004 27 914,79 2 404,13 À partir du 1 er août 2005 28 473,60 2 452,25 À partir du 1 er octobre 2006 29 045,04 2 501,47 À partir du 1 er septembre 2007 29 045,04 2 518,97 À partir du 1 er janvier 2008 29 624,07 2 602,36 À partir du 1 er mai 2008 30 215,74 2 654,33 À partir du 1 er s ...[+++]


Personen ten laste (idem verhoogde tegemoetkoming) Vanaf 1 januari 2002 26 306,66 2 265,63 Vanaf 1 februari 2002 26 832,59 2 310,92 Vanaf 1 juni 2003 27 368,64 2 357,09 Vanaf 1 oktober 2004 27 914,79 2 404,13 Vanaf 1 augustus 2005 28 473,60 2 452,25 Vanaf 1 oktober 2006 29 045,04 2 501,47 Vanaf 1 september 2007 29 045,04 2 518,97 Vanaf ...[+++]

Personnes à charge (idem intervention majorée) À partir du 1 er janvier 2002 26 306,66 2 265,63 À partir du 1 er février 2002 26 832,59 2 310,92 À partir du 1 er juin 2003 27 368,64 2 357,09 À partir du 1 er octobre 2004 27 914,79 2 404,13 À partir du 1 er août 2005 28 473,60 2 452,25 À partir du 1 er octobre 2006 29 045,04 2 501,47 À partir du 1 er septembre 2007 29 045,04 2 518,97 À partir du 1 er janvier 2008 29 624,07 2 602,36 À partir du 1 er mai 2008 30 215,74 2 654,33


Residenten Vanaf 1 januari 2002 26 306,66 Vanaf 1 februari 2002 26 832,59 Vanaf 1 juni 2003 27 368,64 Vanaf 1 oktober 2004 27 914,79 Vanaf 1 augustus 2005 28 473,60 Vanaf 1 oktober 2006 29 045,04 Vanaf 1 januari 2008 29 624,07

Résidents A partir du 1 er janvier 2002 26 306,66 A partir du 1 er février 2002 26 832,59 A partir du 1 er juin 2003 27 368,64 A partir du 1 er octobre 2004 27 914,79 A partir du 1 er août 2005 28 473,60 A partir du 1 er octobre 2006 29 045,04 A partir du 1 er janvier 2008 29 624,07


De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2005, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (KB 15 juni 2001), 23 november 2001 (KB 13 november 2001), 29 maart 2002 (KB 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (KB 20 septemb ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2005 à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (AR 15 juin 2001), 23 novembre 2001 (AR 13 novembre 2001), 29 mars 2002 (AR 28 février 2002), 17 octobre 2002 (AR 20 septembre 2002), 28 décembre 2002 (AR 20 décembre 2002) et 30 janvier 2004 (AR 21 janvier 2004).


Personen ten laste Residenten (idem verhoogde tegemoetkoming) Vanaf 1 januari 2002 26.306,66 2.265,63 Vanaf 1 februari 2002 26.832,59 2.310,92 Vanaf 1 juni 2003 27.368,64 2.357,09 Vanaf 1 oktober 2004 27.914,79 2.404,13 Vanaf 1 augustus 2005 28.473,60 2.452,25 Vanaf 1 oktober 2006 29.045,04 2.501,47

Résidents Personnes à charge (idem intervention majorée) A partir du 1 er janvier 2002 26.306,66 2.265,63 A partir du 1 er février 2002 26.832,59 2.310,92 A partir du 1 er juin 2003 27.368,64 2.357,09 A partir du 1 er octobre 2004 27.914,79 2.404,13 A partir du 1 er août 2005 28.473,60 2.452,25 A partir du 1 er octobre 2006 29.045,04 2.501,47


De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2007, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (koninklijk besluit van 15 juni 2001), 29 maart 2002 (koninklijk besluit van 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (kon ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2007, à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (arrêté royal du 15 juin 2001), 29 mars 2002 (arrêté royal du 28 février 2002), 17 octobre 2002 (arrêté royal du 20 septembre 2002), 16 décembre 2005 (arrêté royal du 6 décembre 2005), 22 février 2006 (arrêté royal du 13 février 2006), 1 ...[+++]


( 1 ) PB C 365 E van 19.12.2000, blz. 58 ( 2 ) PB C 155 van 29.5.2001, blz. 39 ( 3 ) Advies van het Europees Parlement van 15 mei 2002 (PB C 180 E van 31.7.2003, blz. 288), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 27 oktober 2003 (PB C 48 E van 24.2.2004, blz. 23), standpunt van het Europees Parlement van 30 maart 2004 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 16 april 2004 ( 4 ) Zie bladzijde 3 v ...[+++]

( 1 ) JO C 365 E du 19.12.2000, p. 58 ( 2 ) JO C 155 du 29.5.2001, p. 39 ( 3 ) Avis du Parlement européen du 15 mai 2002 (JO C 180 E du 31.7.2003, p. 288), position commune du Conseil du 27 octobre 2003 (JO C 48 E du 24.2.2004, p. 23). Position du Parlement européen du 30 mars 2004 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 16 avril 2004 ( 4 ) Voir page 3 du présent Journal officiel (L 226 du 25.06.2004) ( 5 ) ...[+++]


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 19 januari 2002 uw adviesaanvraag van 17 oktober 2001 met betrekking tot het medisch dossier in een rust- en verzorgingstehuis.

Le Conseil national a examiné, en sa séance du 19 janvier 2002, votre demande d'avis du 17 octobre 2001 concernant le dossier médical dans une maison de repos et de soins.




D'autres ont cherché : folia oktober     en januari     januari     oktober     juni     oktober 2001 vanaf     vanaf 1 januari     januari 2002 krijgen     vanaf 1 oktober     verhoogde tegemoetkoming vanaf     residenten vanaf     april     maart     27 oktober     28 januari     mei     17 oktober     19 januari     oktober 2001 vanaf 1 januari 2002 krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2001 vanaf 1 januari 2002 krijgen' ->

Date index: 2023-12-09
w