Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1986 houdende " (Nederlands → Frans) :

Met het koninklijk besluit van 8 mei 2001 is het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 houdende uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de GVU-wet, gewijzigd.

L’arrêté royal du 8 mai 2001 a apporté des modifications à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l’article 53, alinéa 8, de la loi SSI.


De werknemers die worden aangeworven in uitvoering van de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, alsmede de gesubsidieerde contractuelen die worden tewerkgesteld met toepassing van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986, komen niet in aanmerking.

Les travailleurs engagés en exécution des dispositions de l’arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l’emploi dans le secteur non-marchand, ainsi que les contractuels subventionnés, mis au travail en application de l’arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986, n’entrent pas en considération.


Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) aan het voormelde Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 ...[+++]

La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2009) à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 susvisé.


De voltijdse werknemers die van de voornoemde voordelen genieten en de werknemers die in het kader van het koninklijk besluit 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de nonprofit sector, alsook de gesubsidieerde contractuelen, tewerkgesteld met toepassing van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, komen niet in aanmerking voor die compensatie.

Les travailleurs à temps plein qui bénéficient des avantages susvisés, les travailleurs déjà financés dans le cadre de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ainsi que les contractuels subventionnés, mis au travail en application de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, ne sont pas pris en considération pour cette compensation.




Anderen hebben gezocht naar : 10 oktober 1986 houdende     28 oktober     oktober     februari 1997 houdende     10 oktober     rekening houdend     juli 2002 houdende     oktober 1986 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1986 houdende' ->

Date index: 2023-02-27
w