Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 178 2002 koninklijk » (Néerlandais → Français) :

Indien de actiegrens overschreden wordt, moeten de gepaste maatregelen genomen worden om de hygiëne te verbeteren of om de gezondheid van de consument te beschermen (artikel 14 van de verordening (EG) Nr. 178/2002; koninklijk besluit van 3 januari 1975 betreffende voedingswaren en stoffen die gelden als schadelijk verklaard).

Un dépassement de la limite d'action impose de prendre des mesures appropriées afin d'améliorer l'hygiène et de protéger la santé des consommateurs (Article 14 du Règlement (CE) n°178/2002; A.R. du 3 janvier 1975 relatif aux denrées et substances alimentaires considérées comme déclarées nuisibles).


Bepaalde praktische modaliteiten van de Verordening nr. 178/2002 worden verduidelijkt in het Koninklijk Besluit betreffende de autocontrole, de meldingsplicht en de traceerbaarheid in de voedselketen 14 .

Certaines modalités pratiques du Règlement n° 178/2002 sont précisées dans l’Arrêté Royal relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire 14 .


Het referentiepunt van 5% dieren die niet beantwoorden aan de bepalingen van het ontwerp-koninklijk besluit (artikel 35, § 2) lijkt om gezondheidsredenen niet gerechtvaardigd en men zou hierover het advies moeten vragen van de Europese Commissie, bijgestaan door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid dat is opgericht bij verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad (eventuele budgettaire weerslag van besmettelijke veeziekten) ;

En ce qui concerne le point de référence de 5 % relatif au taux de non satisfaction des dispositions du projet d’arrêté royal (article 35, § 2), celui-ci ne paraît pas justifié pour des raisons sanitaires et devrait faire l’objet d’une consultation de la Commission européenne assistée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, institué par le règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil (implications budgétaires éventuelle lors d’épizooties) ;


Aangezien koelhuizen kunnen worden beschouwd als detailhandelszaken in de bredere zin van de definitie van artikel 3, punt 7, van Verordening (EG) nr. 178/2002, zou men kunnen denken dat koelhuizen in het algemeen buiten het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 853/2004 vallen en dus niet door de bevoegde autoriteiten hoeven te worden erkend (zie artikel 1, lid 5, onder a), van Verordening (EG) nr. 853/2004).

Étant donné que les entrepôts frigorifiques pourraient être considérés comme relevant du commerce de détail, selon la définition plus large qui en est donnée à l’article 3, paragraphe 7, du règlement (CE) n o 178/2002, on pourrait en conclure qu’ils sont généralement exclus du champ d’application du règlement (CE) n o 853/2004 et n’ont donc pas à obtenir un agrément des autorités compétentes (voir l’article 1 er , paragraphe 5, point a), du règlement (CE) n o 853/2004).


( 1 ) PB C 365 E van 19.12.2000, blz. 58 ( 2 ) PB C 155 van 29.5.2001, blz. 39 ( 3 ) Advies van het Europees Parlement van 15 mei 2002 (PB C 180 E van 31.7.2003, blz. 288), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 27 oktober 2003 (PB C 48 E van 24.2.2004, blz. 23), standpunt van het Europees Parlement van 30 maart 2004 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 16 april 2004 ( 4 ) Zie bladzijde 3 van dit Publicatieblad ( 5 ) Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, t ...[+++]

( 1 ) JO C 365 E du 19.12.2000, p. 58 ( 2 ) JO C 155 du 29.5.2001, p. 39 ( 3 ) Avis du Parlement européen du 15 mai 2002 (JO C 180 E du 31.7.2003, p. 288), position commune du Conseil du 27 octobre 2003 (JO C 48 E du 24.2.2004, p. 23). Position du Parlement européen du 30 mars 2004 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 16 avril 2004 ( 4 ) Voir page 3 du présent Journal officiel (L 226 du 25.06.2004) ( 5 ) Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européen ...[+++]


13 Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (PB L31 van 01/02/2002 blz. 0001 - 0024)

13 Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires (JO L31 du 01/02/2002 p. 0001 – 0024).


Voor de Verordeningen (EG) nr. 178/2002 en (EG) nr. 852/2004 zijn afzonderlijke leidraden opgesteld.

Des documents d’orientation distincts ont été établis sur les règlements (CE) n o 178/2002 et (CE) n o 852/2004.


Bij de (EG) Verordening nr. 178/2002 van het Parlement en de Raad van 28 januari 2002 worden de algemene beginselen en voorschriften van de voedingswetgeving bepaald, wordt de EFSA opgericht en worden procedures inzake voedselveiligheid vastgesteld.

De même, le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement et du Conseil du 28 janvier 2002 établit les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’EFSA et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires.


De Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) werd opgericht op 28 januari 2002 door Verordening (CE) nr. 178/2002 van het Europese Parlement en de Raad, die de algemene principes en voorschriften van de voedselwetgeving opstelt, de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid vestigt en de procedures inzake voedselveiligheid vastlegt, tengevolge van een reeks crisissen in verband met voedselveiligheid aan het eind van de jaren 1990.

L’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a été créée le 28 janvier 2002, par le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, à la suite d’une série de crises liées à la sécurité des aliments survenues à la fin des années 1990.


Hiervoor, conform artikel 36 van de oprichtende verordening van de Autoriteit en conform de prioriteit die het toekent aan een versterking van de samenwerking en aan de netwerkverbinding in Europa, is de Raad van Beheer van de Autoriteit het eens geworden over een lijst bevoegde instanties die bekwaam zijn het EFSA bij te staan in haar taken (Verordening (EG) nr. 178/2002).

À cette fin, et conformément à l’article 36 du règlement fondateur de l’Autorité et à la priorité qu’elle accorde à un renforcement de la coopération et de la mise en réseau en Europe, le conseil d’administration de l’Autorité a convenu d’une liste d’organisations compétentes capables d’assister l’EFSA dans ses tâches (Règlement (CE) n° 178/2002).




D'autres ont cherché : januari     nr 178 2002     nr 178 2002 koninklijk     verordening nr 178 2002     koninklijk     ontwerp-koninklijk     mei     nr 178 2002 koninklijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 178 2002 koninklijk' ->

Date index: 2021-11-11
w