Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2007 voert het project " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 2 november 2007 voert het project “VINCA” in.

L’arrêté royal du 2 novembre 2007 introduit le projet “VINCA”.


Met ingang van 23 november 2007 werd het project “VINCA” ingevoerd 40 .

À partir du 23 novembre 2007, le projet « VINCA » a été instauré 40 .


K.B. van 2 november 2007 tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project “Vinca” voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging, B.S. van 13 november 2007, p. 57125. K.B. van 29 oktober 2007 ...[+++]

A.R. du 2 novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet «Vinca» d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile, M.B. du 13 novembre 2007, p. 57125. A.R. du 29 octobre 2007 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et dispositions en ...[+++]


K.B. van 18 september 2008 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007, voorzien bij het Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, B.S. van 2 oktober 2008, p. 52649. Zie RIZIV-I. B. 2008/4, p. 537. K.B. van 7 december 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden e ...[+++]

A.R. du 18 septembre 2008 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité telle qu'elle est prévue par l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, M.B. du 2 octobre 2008, p. 52649. Voir B.I. -INAMI 2008/4, p. 537. A.R. du 7 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles r ...[+++]


Van september tot eind november 2007 leggen de arbeidsinspecteurs bedrijfsbezoeken af om na te gaan welk beleid het bedrijf voert rond het manueel hanteren van lasten en hoe de bescherming tegen rugklachten wordt aangepakt.

De septembre à fin novembre 2007, les Inspecteurs du travail effectuent des visites en entreprise: d’une part, pour voir quelle est la politique mise en place par l’entreprise en ce qui concerne la manutention manuelle de charges et, d’autre part, pour vérifier comment est envisagée la protection contre les douleurs dorsales.


Eind november 2007, na de beëindiging van de inspectie- en communicatiecampagne, wordt het project geëvalueerd.

Fin novembre 2007, une fois la campagne d’inspection et de communication achevée, le projet sera éval.




Anderen hebben gezocht naar : 2 november 2007 voert het project     23 november     november     project     2 november     verplichte verzekering     jaar     dienst     tot eind november     eind november     bedrijf voert     wordt het project     november 2007 voert het project     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 voert het project' ->

Date index: 2024-06-27
w