Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zie Folia december 1995

Traduction de «november 2003 intermitterende lokale toepassing » (Néerlandais → Français) :

Deze waarschuwingen versterken het besluit van het artikel in de Folia van november 2003: intermitterende lokale toepassing van corticosteroïden blijft de eerstekeuzebehandeling van inflammatoire opstoten van atopische dermatitis.

Cet avertissement renforce la conclusion d’un article paru dans les Folia de novembre 2003: l’application locale intermittente de corticostéroïdes reste le traitement médicamenteux de premier choix des poussées inflammatoires de dermatite atopique.


Intermitterende lokale toepassing van corticosteroïden blijft de eerstekeuzebehandeling van inflammatoire opstoten van atopische dermatitis.

L’application locale intermittente de corticostéroïdes reste le traitement médicamenteux de premier choix des poussées inflammatoires de dermatite atopique.


Naast identificatie en vermijden van de uitlokkende factoren bestaat de aanpak van atopische dermatitis klassiek uit gebruik van emolliëntia, en intermitterende lokale toepassing van corticosteroïden [zie Folia december 1995].

Outre l’identification et l’éviction des facteurs déclenchants, la prise en charge de la dermatite atopique consiste classiquement en des soins émollients et l’application locale intermittente de corticostéroïdes [voir Folia de décembre 1995].


De maatregelen beschreven in de artikels 6 en 7 van het MB van 23 maart 2003 en in de artikels 23 en 25 van het KB van 28 november 1992 zijn van toepassing in een beschermingsgebied en een toezichtgebied.

Les mesures décrites dans les art. 6 et 7 de l’AM du 26 mars 2003 et dans les art. 23 et 25 de l’AR du 28 novembre 1992, sont d’application dans la zone de protection et dans la zone de surveillance.


K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzek ...[+++]

A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention con ...[+++]


Dit aspect is tevens belangrijk in het kader van de toepassing van de Richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake de bewaking van zoönoses en zoönoseverwekkers en houdende wijziging van Beschikking 90/424/EEG van de Raad en intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van de Raad en van de Verordening (EG) nr. 2160/2003 inzake de bestrijding van Salmonella en andere specifieke door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers.

Cet aspect est également important dans le cadre d’application de la Directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents zoonotiques modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant la directive 92/117/CEE du Conseil et du Règlement (CE) n° 2160/2003 concernant le contrôle des salmonelles et d’autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire.


Met het koninklijk besluit van 7 september 2003 van toepassing op 1 november 2003, zijn in de artikelen 35 en 35bis van de nomenclatuur 3 nieuwe verstrekkingen ingevoegd inzake coronair dilatiemateriaal en coronaire stents.

L’arrêté royal du 7 septembre 2003 d’application au 1er novembre 2003, a introduit, dans les articles 35 et 35bis de la nomenclature, 3 nouvelles prestations en matière de dilatation coronaire et de tuteurs coronaires.


De akkoordverklaring waarin de modaliteiten tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de kosten van die stents zijn vastgesteld, is van toepassing sinds 1 november 2003 voor een periode van 2 jaar.

La déclaration d’accord fixant les modalités d’intervention de l’assurance obligatoire dans le coût de ces tuteurs est d’application depuis le 1er novembre 2003 pour une période de 2 ans.


Met het koninklijk besluit van 7 september 2003 (34) van toepassing op 1 november 2003, zijn in de artikelen 35 en 35bis van de nomenclatuur 3 nieuwe verstrekkingen ingevoegd inzake coronair dilatatiemateriaal en coronaire stents.

L'arrêté royal du 7 septembre 2003 (34) d'application au 1er novembre 2003, a introduit dans les articles 35 et 35bis de la nomenclature trois nouvelles prestations en matière de dilatation coronaire et de tuteurs coronaires.


- Koninklijk besluit van 14 november 2003 houdende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen (geldig vanaf 1 januari 2005, behalve art. 8 over de meldingsplicht die van toepassing is sinds 1 maart 2004)

- Arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire (en vigueur à partir du 1 er janvier 2005, sauf l'art. 8 sur la notification obligatoire, qui est en vigueur depuis le 1 er mars 2004)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 intermitterende lokale toepassing' ->

Date index: 2025-03-15
w