Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1967 heeft " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 heeft de provinciale raden de specifieke bevoegdheid toegekend om als scheidsrechter uitspraak te doen in ereloongeschillen tussen arts en patiënt (art. 6, 5°).

L’arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 attribue au conseil provincial la compétence spécifique d’intervenir comme arbitre dans les contestations d’honoraires entre médecin et patient (article 6, 5°).


Op grond van artikel 15, § 2, 2°, van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967, heeft de Nationale Raad van de Orde der geneesheren de eer U hierbij volgend advies uit te brengen.

Le Conseil national a l'honneur de vous faire connaître l'avis qu'il a exprimé à ce sujet conformément à l'article 15, § 2, 2, de l'arrêté royal n 79 du 10 novembre 1967.


Vermits artikel 30 van voormeld KB dagtekent van 1967, zijnde na het in 1963 gewijzigd artikel 35 van de wet van 9 augustus 1963 tot regeling van de ziekteverzekering, mag worden gesteld dat voormeld artikel 30 van het KB van 10 november 1967 bedoelde verplichting tot mededeling heeft opgeheven.

Puisque l'art. 30 de l'A.R. précité date de 1967, c'estàdire après la modification en 1963 de l'art. 35 de la loi du 9 août 1963 en matière de l'assurancemaladie, on peut dire que l'art. 30 précité de l'A.R. du 10.11.1967 a levé l'obligation en question de communiquer les décisions.


1 sociaal verzekerde stelsel werknemer of gelijkgestelde 2 sociaal verzekerde stelsel zelfstandige of vrije beroepen of gelijkgestelde 3 ambtenaar (titularis van een definitieve benoeming) 4 politiek mandataris 5 personeelslid van een onderneming of van een instelling die een eigen pensioenfonds heeft of andere financieringsmiddelen heeft 6 personeelslid van een onderneming of een instelling die ingeschreven heeft op een collectief contract bij een extern pensioenfonds 7 zelfstandige die een voordeel ontvangt in uitvoering van een individuele pensioentoezegging 8 zelfstandige die een aanvullend pensioen ontvangt, bedoeld in artikel 52bis ...[+++]

1 assuré social régime salarié ou assimilé 2 assuré social régime indépendant ou professions libérales ou assimilé 3 fonctionnaire (titulaire d’une nomination à titre définitif) 4 mandataire politique 5 membre du personnel d’une entreprise ou d’une institution qui a son propre fonds de pensions ou autres moyens de financement 6 membre du personnel d’une entreprise ou d’une institution qui a souscrit un contrat collectif auprès d’un fonds de pensions extérieur 7 indépendant qui perçoit un avantage en exécution d’un engagement de pension individuel 8 indépendant qui perçoit une pension complémentaire, visée à l’article 52bis de l’arrêté royal N° 72 du 10 novembre 1967 ...[+++]la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


De inschrijving kan door de provinciale raad geweigerd of uitgesteld wor¬den, onder meer wanneer de aanvrager zich schuldig heeft gemaakt aan een zo zwaarwichtig feit dat het voor een lid van de Orde de schrapping van de Lijst tot gevolg zou hebben of wanneer hij een zware fout heeft begaan die afbreuk doet aan de eer of de waardigheid van het beroep (art. 6, 1°, K.B. nr. 79 van 10 november 1967).

Le Conseil provincial peut refuser ou différer l'inscription, notamment lorsque le demandeur s'est rendu coupable d'un fait dont la gravité entraînerait pour un membre de l'Ordre la radiation du Tableau ou d'une faute grave qui entache l'honneur ou la dignité de la profession (art. 6, 1°, de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967);


De inschrijving kan door de provinciale raad geweigerd of uitgesteld worden, onder meer wanneer de aanvrager zich schuldig heeft gemaakt aan een zo zwaarwichtig feit dat het voor een lid van de Orde de schrapping van de Lijst tot gevolg zou hebben of wanneer hij een zware fout heeft begaan die afbreuk doet aan de eer of de waardigheid van het beroep (art. 6, I, KB nr. 79 van 10 november 1967).

Le Conseil provincial peut refuser ou différer l'inscription, notamment lorsque le demandeur s'est rendu coupable d'un fait dont la gravité entraînerait pour un membre de l'Ordre la radiation du Tableau ou d'une faute grave qui entache l'honneur ou la dignité de la profession (art. 6, 1°, de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967);


De arts heeft immers voor die patiënt geen medische prestatie verricht en het is alleen voor geleverde prestaties dat een arts recht heeft op honoraria (art. 15 al. 1 K.B. nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies).

En effet, le médecin n'a pas effectué de prestation médicale pour ce patient, et un médecin n'a droit à des honoraires que pour les prestations médicales qu'il a fournies (art. 15, 1er alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux Commis-sions médicales).


In verband hiermee kan nog opgemerkt worden dat het bedrag dat door de patiënt zou betaald worden bij niet-nakoming van een afspraak een schadevergoeding is en geen honorarium. De arts heeft immers voor die patiënt geen medische prestatie verricht en het is alleen voor geleverde prestaties dat een arts recht heeft op honoraria (art. 15 al. 1 K.B. nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies).

En effet, le médecin n'a pas effectué de prestation médicale pour ce patient, et un médecin n'a droit à des honoraires que pour les prestations médicales qu'il a fournies (art. 15, 1er alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux Commissions médicales).


Artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 zegt hierover het volgende: “De beoefenaars (waaronder de kinesitherapeuten) mogen wetens en zonder wettige redenen een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren door een ander beoefenaar die dezelfde wettelijke kwalificatie heeft”.

À ce sujet, l’article 8 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 stipule ce qui suit : “Les praticiens (dont les kinésithérapeutes) ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d’assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale”.


Een tabacoloog is een licentiaat in de psychologie of een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 die heeft voldaan aan de eindtest van een erkende opleiding tabacologie.

Un tabacologue est un licencié en psychologie ou un praticien d'une profession des soins de santé visé dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé qui a satisfait au test final d'une formation en tabacologie.




Anderen hebben gezocht naar : 10 november 1967 heeft     10 november     november     november 1967 heeft     dagtekent     tot mededeling heeft     eigen pensioenfonds heeft     zich schuldig heeft     arts heeft     heeft     november 1967 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1967 heeft' ->

Date index: 2021-08-11
w