Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novartis received " (Nederlands → Frans) :

Under the new agreement, Novartis received a one-time payment of USD 200 million, principally for manufacturing facilities transferred to Bayer Schering, as well as receiving rights to market a Novartis-branded version of Betaseron ® called Extavia starting in 2009 in the EU and later in the US following anticipated approval.

En vertu de ce nouvel accord, Novartis a reçu un paiement unique d’USD 200 millions, principalement pour le transfert de sites de production à Bayer Schering ainsi que les droits de commercialisation sous la marque Novartis d’une version Betaseron ® appelée Extavia débutant en 2009 en Europe et plus tard au cours de l’année aux Etats-Unis à la suite de l’autorisation attendue.


Pharmaceuticals – Betaseron ® On September 14, Novartis and Bayer Schering Pharma AG received regulatory approval to complete an agreement related to various rights for the multiple sclerosis treatment Betaseron ® under an earlier agreement between Schering and Chiron Corporation transferred to Novartis in April 2006.

Pharmaceuticals – Accord sur Betaseron ® lié à l’acquisition de Chiron Le 14 septembre, Novartis et Bayer Schering Pharma AG ont reçu l’autorisation des autorités de finaliser un accord portant sur différents droits du traitement contre la sclérose en plaques dénommé Betaseron ® qui avaient fait l’objet d’un accord antérieur passé entre Schering et Chiron Corporation, transféré en avril 2006 à Novartis.


In the US, Novartis is working with the FDA to address issues raised in a Complete Response letter received in October 2009.

Aux Etats-Unis, Novartis collabore avec la FDA pour répondre aux questions soulevées par une «Complete Response letter» reçue en octobre 2009.


Novartis submitted in August 2009 answers to a Complete Response letter received earlier in the year from the FDA requesting additional information on the submission’s clinical and CMC (Chemistry Manufacturing and Control) sections.

Novartis a soumis en août 2009 des réponses à une «Complete Response letter» envoyée en début d’année par la FDA et demandant des informations complémentaires sur les sections Clinique et CMC (fabrication chimique et contrôle) du dossier.


Following a Complete Response Letter received in the US in October 2009, Novartis has completed additional studies to further characterize the dosing regimen for indacaterol.

Hors de celle-ci, ce médicament est autorisé dans plus de quarante pays. A la suite d’une «complete response letter» reçue en octobre 2009 aux Etats-Unis, Novartis a réalisé des études supplémentaires afin de mieux caractériser le dosage d’indacaterol.


The US government has now awarded Novartis two contracts totaling USD 979 million for future purchase of H1N1 bulk vaccine and the Group’s proprietary MF59 adjuvant, while contracts have also been received from other countries.

Le gouvernement américain a accordé à Novartis deux contrats totalisant USD 979 millions pour l’achat futur du vaccin H1N1 en masse et de l’adjuvant MF59 propriété du Groupe, tandis que des contrats ont également été conclus avec d’autres pays.


In the US, Novartis received a Complete Response letter from the FDA in October requesting additional information on the dosing proposed for QAB149.

En Europe, il s’agit de la première molécule nouvelle absorbée par inhalation pour le traitement de la BPCO mise sur le marché depuis plus de sept ans. Aux Etats-Unis, Novartis a reçu, en octobre 2009, une «Complete Response letter» de la FDA qui demande des informations supplémentaires sur le dosage proposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'novartis received' ->

Date index: 2025-10-20
w