Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novartis has provided more than 250 million " (Nederlands → Frans) :

Novartis has provided more than 250 million Coartem treatments to date for public-sector use in malaria-endemic regions.

Novartis a fourni à ce jour plus de 250 millions de traitement de Coartem pour être utilisés par le secteur public dans les régions où le paludisme sévit à l’état endémique.


In 2003, we established a Novartis online registry providing retrospective data from more than 250 global and local clinical studies.

En 2003, nous avons ouvert sur Internet un site sur lequel sont archivés les résultats de plus de 250 essais cliniques conduits à petite ou à large échelle.


Approved in up to six indications worldwide, Reclast/Aclasta provides fracture protection to a broad spectrum of patients ranging from those diagnosed with early bone loss to patients with more severe forms of the disease and has been used in more than one million infusions.

Autorisé pour jusqu’à six indications dans le monde entier, Aclasta/Reclast protège contre les fractures sur toute l’étendue de la maladie allant de la perte osseuse précoce aux formes plus sévères.


Xolair (USD 218 million, +53% lc, Novartis sales), a biotechnology drug for moderate to severe persistent asthma in the US and severe persistent allergic asthma in Europe, has maintained solid growth based on approvals in more than 60 countries, including Japan since early 2009.

Xolair (USD 218 millions, +53% en m. l.), ventes de Novartis uniquement), médicament biotechnologique contre l’asthme persistant modéré à sévère aux Etats-Unis et contre l’asthme allergique persistant sévère en Europe, a continué de croître fortement à la suite de son autorisation dans plus de 60 pays, dont le Japon depuis début ...[+++]


Xolair (USD 140 million, +67% lc, Novartis sales), a biotechnology drug for moderate to severe persistent asthma in the US and allergic asthma in Europe, has grown strongly thanks to its approval in more than 60 countries, including the Japan launch in early 2009.

Xolair (USD 140 millions, +67% en m. l) ventes de Novartis uniquement), médicament biotechnologique homologué contre l’asthme persistant modéré à sévère aux Etats-Unis et contre l’asthme allergique en Europe, a fortement progressé à la suite de son autorisation dans plus de 60 pays, dont le Japon où son lancement a eu lieu début ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'novartis has provided more than 250 million' ->

Date index: 2025-01-17
w