Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nomenclatuur nomenclatuur hoofdstuk » (Néerlandais → Français) :

De aangepaste versie van de nomenclatuur is beschikbaar op onze website : www.riziv.be via het menu « nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen > nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels> hoofdstuk IV: verlossingen (artikel 9) > versie vanaf 01/07/2010”.

La version coordonnée et adaptée de la nomenclature est disponible sur notre site internet www.inami.fgov.be via le menu «Nomenclature des prestations de santé \ Nomenclature : par article + règles interprétatives \ Chapitre IV : accouchements (article 9) \ Version du 01/07/2010 ».


Een bijgewerkte versie van het volledige artikel 7 van de nomenclatuur vindt u op onze website: www.riziv.be > nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen > tekst van de nomenclatuur > nomenclatuur > hoofdstuk III > Afdeling 3 – artikel 7

Une version adaptée de l’article 7 complet de la nomenclature se trouve sur notre site web : www.inami.be > nomenclature des prestations de santé > texte de la nomenclature > nomenclature > chapitre III > section 3 – article 7


Een bijgewerkte versie van artikel 8 van de nomenclatuur vindt u op onze website: www.riziv.be > nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen> tekst van de nomenclatuur> nomenclatuur> hoofdstuk III> afdeling 4 – artikel.

Une version coordonnée de la nomenclature est disponible sur notre site internet : www.inami.fgov.be > Nomenclature des prestations de santé > Nomenclature > Chapitre III > Section 4 - Article.


Meer info over de interpretatieregels op de site van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek www Nomenclatuur Geneeskundige Verstrekkingen > Tekst van de nomenclatuur > Nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels.

Plus d’informations sur les règles interprétatives sur le site de l’INAMI : www.inami.be, www rubrique Nomenclature des prestations de santé > Texte de la nomenclature > Nomenclature : par articles + règles interprétatives.


Wij nodigen u uit om de gecoördineerde versie van artikel 9 a) van de nomenclatuur te raadplegen die beschikbaar is op onze website (www.riziv.fgov.be > Nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen > Nomenclatuur > Hoofdstuk IV > Artikel 9 - Verlossingen).

Nous vous invitons à consulter la version coordonnée de l’article 9 a) de la nomenclature sur notre site internet (www.inami.fgov.be > Nomenclature des prestations de santé > Nomenclature > Chapitre IV > Article 9 – Accouchements)


Meer info over de interpretatieregels op de site van het RIZIV: www.riziv.be > nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen > nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels.

Plus d’informations sur les règles interprétatives sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Nomenclature des prestations de santé > Nomenclature : par article + règles interprétatives.


Nomenclatuur per hoofdstuk en artikel+ interpretatieregels - (PDF en WORD-formaat)

Nomenclature par chapitre et article + règles interprétatives - (formats PDF et WORD)


De omzendbrief V. I. nr. 2009/212 van 29 mei 2009 – rubriek 370/1348 - en de omzendbrief V. I. nr. 2009/350 van 1 september 2009 – rubriek 370/1367 - bieden een globaal overzicht van alle nieuwe revalidatieverstrekkingen die worden terugbetaald in het kader van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, waaronder ook de materiaalverstrekkingen (het gaat in het bijzonder om hoofdstuk VI van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen).

La circulaire OA 2009/212 du 29 mai 2009 – rubrique 370/1348 et la circulaire OA 2009/350 du 1 er septembre 2009 – rubrique 370/1367, offrent une vue d’ensemble des nouvelles prestations de rééducation fonctionnelle remboursables dans le cadre de la nomenclature des prestations de rééducation parmi lesquelles figurent les prestations relatives au matériel (il s’agit spécifiquement du chapitre VI de la nomenclature des prestations de rééducation).


01/03/2010- Omzendbrief VI nr 2010/98 - Model van factuur voor het aanrekenen van de terugbetaalbare materiaalverstrekkingen aan de verzekeringsinstellingen krachtens Hoofdstuk VI van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen

01/03/2010 - Circulaire OA 2010/98 - Modèle de facture pour porter en compte aux organismes assureurs les prestations de matériel remboursables en vertu du chapitre VI de la nomenclature des prestations de rééducation (PDF -49 KB)


Art. 7. In de bijlage bij het Koninklijk Besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, §2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt punt A van hoofdstuk I vervangen door de volgende bepalingen:

Art. 7. Dans l’annexe à l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, le point A, du chapitre I er est remplacé par les dispositions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nomenclatuur nomenclatuur hoofdstuk' ->

Date index: 2025-08-02
w