Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nomenclatuur en vereenvoudiging » (Néerlandais → Français) :

Verscheidene werkvergaderingen tussen het RIZIV, de V. I. en de verschillende fondsen voor de integratie van personen met een handicap zouden moeten leiden tot de oprichting van een enig loket (een enkel gesprekspartner voor de patiënt) en de harmonisering van de reglementering tussen het RIZIV en de Fondsen (volledige herziening van de te gedetailleerde nomenclatuur en vereenvoudiging van de samenstelling van de dossiers).

Plusieurs réunions de travail entre l’INAMI, les O.A. et les différents Fonds d’intégration des personnes handicapées devraient déboucher sur la création d’un guichet unique (un seul interlocuteur pour le patient) et l’harmonisation de la réglementation entre l’INAMI et les Fonds (révision complète de la nomenclature trop détaillée et simplification de la composition des dossiers).


Voorafgaandelijk dient eerst de nomenclatuur van de kine vereenvoudigd te worden (zie ook facturatie kine via MyCareNet) Timing: 2 jaar na de vereenvoudiging van de nomenclatuur van de kine komen de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de kine ter beschikking via MyCareNet. Verantwoordelijkheid: NIC + VI’s Stakeholders: NIC, VI, RIZIV, eHealth Platform, kine Meten: 3 jaar na het in gebruik stellen van de dienst gebruiken alle kine’s de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de kine ter beschikking ...[+++]

Mais il faut préalablement simplifier la nomenclature de kinésithérapie (cf. également facturation kiné via MyCareNet) Calendrier : 2 ans après la simplification de la nomenclature de kinésithérapie, les services demande et consultation accords médicaux seront mis à disposition pour le kinésithérapeute via MyCareNet Responsabilité : CIN + OA Parties prenantes : CIN, OA, INAMI, plate-forme eHealth, kinésithérapeutes Mesurer : 3 ans après la mise en fonctionnement du service, tous les kinésithérapeutes utiliseront les services demande et consultation accords médicaux mis à disposition pour les kinésithérapeutes via MyCareNet


14.1.4. Actiepunt: facturatie via MyCareNet voor kine Timing: facturatie door de kine via MyCareNet is ter beschikking in 1 jaar na de vereenvoudiging van de nomenclatuur Verantwoordelijkheid: NIC + VI’s Stakeholders: NIC, VI, RIZIV, eHealth Platform, kine Meten: ten laatste 3 jaar nadat de eerste kine een factuur via MyCareNet verstuurt, gebruiken alle kine’s MyCareNet voor hun facturatie aan de VI’s

14.1.4. Point d’action : Facturation via MyCareNet pour les kinésithérapeutes Calendrier : la facturation via MyCareNet pour les kinésithérapeutes sera disponible 1 an après la simplification de la nomenclature Responsabilité : CIN + OA Parties prenantes : CIN, OA, INAMI, plate-forme eHealth, kinésithérapeutes Mesurer : tous les kinésithérapeutes utiliseront MyCareNet pour leur facturation aux OA au plus tard 3 ans après que le premier kinésithérapeute envoie une facture via MyCareNet


Op dezelfde datum treden tevens een aantal maatregelen in werking die leiden tot administratieve vereenvoudiging doordat ze zorgen voor een betere afstemming van de regels van MyCareNet met de bepalingen uit de nomenclatuur 12 .

À la même date, certaines mesures sont entrées en vigueur qui entraînent une simplification administrative car elles garantissent la mise en concordance des règles de MyCareNet et des dispositions de la nomenclature 12 .


Er komt een globale herziening van de nomenclatuur in functie van de leeftijdsgrens. De bedoeling is vereenvoudiging aanbrengen door te kiezen voor 1 leeftijdsgrens bij jongeren, namelijk de 15 e verjaardag, die nu de leeftijdsgrens is in de orthodontie en voor tandextracties.

Une révision globale de la nomenclature est effectuée en fonction de l’âge limite, dans le but de simplifier en optant pour une seule limite d’âge pour les jeunes, à savoir l’âge de 15 ans qui constitue actuellement l’âge limite en orthodontie et pour les extractions dentaires.


Evaluatie in 2011 door de TTR en eventuele herziening en vereenvoudiging van de nomenclatuur tandimplantaten, met inbegrip van de toepassingsregels in 2012 en een eventuele uitbreiding van de leeftijdsgrens.

Evaluation en 2011 par le CTD et éventuelle révision et simplification de la nomenclature des implants dentaires en ce comprises les règles d’application, en 2012 et extension éventuelle de la limite d’âge.


- Er wordt een globale herziening van de nomenclatuur doorgevoerd in functie van de leeftijdsgrens. De bedoeling is vereenvoudiging aan te brengen door te kiezen voor één leeftijdsgrens bij jongeren, namelijk de 15de verjaardag, die nu de leeftijdsgrens is in de orthodontie en voor tandextracties.

- Une révision globale de la nomenclature est effectuée en fonction de l’âge limite, dans le but de simplifier en optant pour une seule limite d’âge pour les jeunes, à savoir l’âge de 15 ans qui constitue actuellement l’âge limite en orthodontie et pour les extractions dentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nomenclatuur en vereenvoudiging' ->

Date index: 2024-06-01
w