Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige voorzichtigheid in acht genomen dient » (Néerlandais → Français) :

PREZISTA/ritonavir mag niet gelijktijdig worden gebruikt met oraal toegediend midazolam (zie rubriek 4.3), terwijl de nodige voorzichtigheid in acht genomen dient te worden indien PREZISTA/ritonavir wordt toegediend in combinatie met parenteraal midazolam.

PREZISTA/ ritonavir ne doit pas être co-administré avec le midazolam administré par voie orale (voir rubrique 4.3), tandis que des précautions doivent être prises en cas de coadministration de PREZISTA/ritonavir avec le midazolam par voie parentérale.


Leverinsufficiëntie Bij het geven van thiaziden aan patiënten met een verminderde leverfunctie of een progressieve leverziekte moet de nodige voorzichtigheid in acht genomen worden, aangezien kleine veranderingen in vloeistof- en elektrolytenbalans een hepatische coma kunnen veroorzaken.

Insuffisance hépatique Les thiazides doivent être utilisés avec précaution chez les patients atteints d’insuffisance hépatique fonctionnelle ou d’une maladie hépatique évolutive, car des altérations mineures de l’équilibre hydro-électrolytique peuvent précipiter la survenue d’un coma hépatique.


Bij patiënten met een ontsteking van de karteldarm of met ziekte van Crohn dient zorgvuldige medische controle plaats te vinden en moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen omdat hun aandoening kan verergeren.

Chez les patients souffrant d’une inflammation du côlon ou de la maladie de Crohn, un contrôle médical soigneux doit être instauré et une grande prudence est de rigueur car leur affection peut s’aggraver.


Bij patiënten met ulceratieve colitis of de ziekte van Crohn dient zorgvuldige medische controle plaats te vinden en moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen omdat hun aandoening kan verergeren (zie 4.8).

Une surveillance médicale étroite et la prudence sont également de rigueur chez les patients atteints de colite ulcéreuse ou de la maladie de Crohn, car leur affection pourrait s’aggraver (voir 4.8).


Bij patiënten met colitis ulcerosa of met morbus Crohn, dient zorgvuldige medische controle plaats te vinden en moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen omdat hun aandoening kan verergeren (zie rubriek 4.8 Bijwerkingen).

Chez les patients souffrant de colite ulcéreuse ou de maladie de Crohn, un contrôle médical soigneux doit être instauré et une grande prudence est de mise, car leur affection peut s’aggraver (voir rubrique 4.8 Effets indésirables).


Bij patiënten met ulceratieve colitis of de ziekte van Crohn dient zorgvuldige medische controle plaats te vinden en moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen omdat hun aandoening kan verergeren (zie ”Bijwerkingen”).

Une surveillance médicale étroite et la prudence sont également de rigueur chez les patients atteints d'une colite ulcéreuse ou de la maladie de Crohn, car leur affection pourrait s’aggraver (voir « Effets indésirables »).


Bij patiënten met ulceratieve colitis of de ziekte van Crohn dient zorgvuldige medische controle plaats te vinden en moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen omdat hun aandoening kan verergeren (zie “Ongewenste effecten”).

Une surveillance médicale étroite et la prudence sont également de rigueur chez les patients atteints de colite ulcéreuse ou de la maladie de Crohn, car leur affection pourrait s’aggraver (voir « Effets indésirables »).


Bij het overhandigen van de stalen aan de chauffeur aan de grens van het bedrijf moet de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen om geen virus via deze weg te verspreiden (cf. bijlage 9.03).

Lors de la remise des cadavres au chauffeur du laboratoire à la limite de l’exploitation, toutes les mesures de précaution doivent être respectées afin d’éviter toute dispersion du virus (cf. annexe 9.03).


Als het nodig is om de dieren voor het transport naar het slachthuis te reinigen, dient de nodige voorzichtigheid aan de dag gelegd te worden om verwonding van zowel de veehouder als het dier te vermijden.

S’il est nécessaire de nettoyer les animaux avant le transport vers l’abattoir, il faut faire preuve de prudence afin d’éviter toute blessure tant à l’éleveur qu’à l’animal.


9. Voor karkassen die door onderdompeling worden gekoeld, dient rekening te worden gehouden met de onderstaande voorschriften. a) De nodige voorzorgen moeten worden genomen om verontreiniging van de karkassen te voorkomen, rekening houdend met factoren als karkasgewicht, watertemperatuur, volume en stroomrichting van het water, en koeltijd. b) De apparatuur moet telkens als dat nodig is en ten minste eenmaal per dag, volledig worden leeggemaakt, gereinigd en ontsmet.

9. Lorsque les carcasses sont soumises à un processus de réfrigération par immersion, les dispositions ci-après doivent être respectées. a) Toutes les précautions doivent être prises pour éviter une contamination des carcasses, en tenant compte de paramètres tels que le poids de la carcasse, la température de l'eau, le volume et la direction du flux de l'eau et le temps de réfrigération. b) L'équipement doit être entièrement vidé, nettoyé et désinfecté chaque fois que cela est nécessaire et au moins une fois par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige voorzichtigheid in acht genomen dient' ->

Date index: 2021-09-04
w