Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodig was tijdens " (Nederlands → Frans) :

Verandering t.o.v. baseline in het percentage perioden van 24 uur waarin geen noodmedicatie nodig was tijdens de behandeling, was een secundair eindpunt met onderscheidend vermogen.

La variation par rapport à l’inclusion du pourcentage de jours sans recours à un traitement de secours dans les 24 heures était également un critère d’évaluation secondaire.


Voor het uitwerken van dit model was het nodig studies te zoeken met betrekking tot de levenskwaliteit van vrouwen tijdens de screening en de levenskwaliteit van patiënten tijdens hun ziekte.

La construction de ce modèle a nécessité de rechercher les études relatives à la qualité de vie des femmes pendant le dépistage et à la qualité de vie des patientes au cours de leur maladie.


- invoeren of er, tijdens de ziekenhuisopname, een periode van hemorragie is geweest, waarvoor een monitoring en/of een specifieke behandeling nodig was (bijv. bloed- of bloedproducttransfusie) al dan niet in combinatie met een percutane arteriële ingreep (zie afrollijst 23 in bijlage);

- devez indiquer si il y a eu, pendant la période d'hospitalisation, un épisode d'hémorragie qui a nécessité un monitoring et/ou un traitement spécifique (p.e. transfusion de sang ou de produit sanguin) associé ou non avec l'abord artériel percutané (voir la liste 23 en annexe) ;


Extravasatie en weefselnecrose: Tijdens de post-marketing surveillance (het toezicht nadat het medicijn in de handel werd gebracht (PMS), werden enkele gevallen van extravasatie van trabectedin gemeld, met daaropvolgende weefselnecrose waardoor debridement nodig was (zie rubriek 4.4).

Extravasation et nécrose tissulaire : au cours de la surveillance post-commercialisation, quelques cas d’extravasation de trabectédine, suivie de nécrose tissulaire nécessitant un débridement, ont été rapportés (voir rubrique 4.4).


Als u een levensbelangrijke medische be handeling nodig hebt (dialyse, zuurstoftherapie, bepaalde anti-astmatische behandeling, echocardiografie in geval van auto-immune chronische ziekte, chemotherapie die al in België gestart was en voortgezet moet worden tijdens het tijdelijke verblijf), die enkel beschikbaar is in gespe cialiseerde instellingen en/of waar men over speciale apparaten en/of gespecialiseerd personeel beschikt.

Si vous avez besoin d’un traitement médical d’importance vitale (dialyse, oxygénothérapie, traitement antiasthmatique particulier, échocardiographie en cas de maladies auto-immune chroniques, chimiothérapie déjà entamée en Belgique et nécessaire à poursuivre durant le séjour temporaire), uniquement disponible dans les établissements spécialisés et/ou disposant d’appareils spé– ciaux et/ou de personnel spécialisé.


Om de bereidheid tot deelname te verhogen werd voorgesteld dat alle administratief werk door de tandarts-screener zou uitgevoerd worden en er werd minder benadrukt dat er begeleiding van zorgverleners tijdens de uit te voeren onderzoeken nodig was.

Afin d’augmenter la volonté de participer on a proposé que tout le travail administratif soit fait par le dentiste-examinateur et on a moins insisté sur l’accompagnement du personnel soignant pendant les examens.


Indien dit niet het geval was, zijn tijdens de volgende 7 dagen bijkomende contraceptieve maatregelen zoals condooms nodig.

Si ce n’est pas le cas, il est nécessaire d’utiliser des méthodes contraceptives supplémentaires (telles que le port du préservatif) pendant les 7 jours suivants.


Bij patiënten met ESRD die hemodialyse nodig hebben, werd ca. 30% van de dosis emtricitabine teruggevonden in het dialysaat tijdens een 3 uur durende dialyseperiode die binnen 1,5 uur na toediening van de dosis emtricitabine was gestart (bloedstroomsnelheid van 400 ml/min en dialysaatstroomsnelheid van ca. 600 ml/min).

Chez les patients atteints d’IRT sous hémodialyse, environ 30% de la dose d’emtricitabine ont été retrouvés dans le dialysat sur une période de dialyse de 3 heures ayant débuté dans un délai de 1,5 heure après l’administration de l’emtricitabine (débit sanguin de 400 ml/min et débit du dialysat d’environ 600 ml/min).


De gemiddelde dosis glipizide die in de comparatorgroep werd gebruikt was 10 mg/dag, waarbij ongeveer 40 % van de patiënten tijdens de hele studie een dosis glipizide van ≤ 5 mg/dag nodig had.

La dose moyenne de glipizide utilisée dans le groupe comparateur était de 10 mg par jour avec environ 40 % des patients nécessitant une dose de glipizide ≤ 5 mg par jour tout au long de l’étude.


- invoeren of er, tijdens de ziekenhuisopname, een periode van hemorragie is geweest, waarvoor een monitoring en/of een specifieke behandeling nodig was (bijv. bloed- of bloedproducttransfusie) al dan niet in combinatie met een percutane arteriële ingreep (zie afrollijst 23 in bijlage);

- devez indiquer si il y a eu, pendant la période d'hospitalisation, un épisode d'hémorragie qui a nécessité un monitoring et/ou un traitement spécifique (p.e. transfusion de sang ou de produit sanguin) associé ou non avec l'abord artériel percutané (voir la liste 23 en annexe) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig was tijdens' ->

Date index: 2021-09-01
w