Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "niet-verbonden geneesheer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de veronderstelling, overigens, dat de niet-verbonden geneesheer zou oordelen dat het ziekenhuis zijn informatieplicht niet is nagekomen, ontbreekt het hem niet aan juridische middelen om het ziekenhuis aansprakelijk te stellen.

A supposer d’ailleurs que le médecin non conventionné considère que l’hôpital n’aurait pas rempli son devoir d’information, il n’est pas dénué de moyens juridiques pour mettre en cause la responsabilité de l’hôpital.


Niet alleen is, zoals in B.3 eraan werd herinnerd, het ziekenhuis dat aan de informatieplicht moet voldoen, geen “derde” in de relatie tussen de patiënt en de niet-verbonden geneesheer die raadpleging houdt in dat ziekenhuis, maar bovendien heeft de bestreden bepaling geenszins tot doel de door de betrokken instanties onderhandelde tarieven te bepalen, te wijzigen of te beïnvloeden.

Non seulement, comme il a été rappelé en B.3., l’hôpital tenu d’informer n’est pas un « tiers » dans la relation qui unit le patient au médecin non conventionné consultant dans cet hôpital, mais, en outre, la disposition attaquée n’a en aucun cas pour objet de déterminer, de modifier ou d’influer sur les tarifs négociés par les organismes en cause.


De Nationale raad van de Orde heeft niet de bevoegdheid om het gebruik van de nomenclatuur te interpreteren, maar de Raad is wei van mening dat de taak van de aan het centrum verbonden geneesheer niet kan worden beschouwd als een raadpleging of een bezoek.

Le Conseil national n'a pas la compétence d'interpréter l'usage de la nomenclature mais il estime que la tâche du médecin attaché au Centre de jour ne peut être considérée comme une consultation ou une visite.


Is er wel een akkoord van kracht, dan vormen de tarieven die als grondslag dienen voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming de maximumhonoraria die door de al dan niet verbonden geneesheer kunnen worden geëist indien de verstrekkingen worden verleend:

Si un accord est en vigueur, les tarifs servant de base au calcul de l'intervention de l'assurance constituent les honoraires maximums pouvant être réclamés par le médecin ayant adhéré à l'accord ou non, si les soins sont dispensés :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling doet geen afbreuk aan het recht van de niet-verbonden geneesheer om zijn honoraria vrij te bepalen.

La disposition attaquée ne porte pas atteinte au droit du médecin non conventionné de fixer librement ses honoraires.


Indien er een akkoord als bedoeld in artikel 50 van kracht is, vormen de tarieven die als grondslag dienen voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming, de maximumhonoraria die door de al dan niet verbonden geneesheer kunnen worden geëist, indien de verstrekkingen worden verleend :

Si un accord visé à l’article 50 est en vigueur, les tarifs servant de base au calcul de l’intervention de l’assurance constituent les honoraires maximums pouvant être réclamés par le médecin ayant adhéré à l’accord ou non, si les soins sont dispensés : a) dans le cadre d’un service de garde organisé ; b) dans le cadre d’une admission dans un service de soins intensifs ; c) à des enfants hospitalisés avec un parent accompagnateur.


590122 Per opneming in een acute dienst A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, of S van een algemeen ziekenhuis die bovenop de wettelijke wachtdienst verbonden is met een dienst 100, met intramurale wachtdienst door ten minste één geneesheer‑specialist of geneesheer‑stagiair met ten minste twee jaar opleiding .A 14 590411 Per opneming in een acute dienst A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, N of S van een algemeen ziekenhuis die bovenop de wettelijke wachtdienst, verbonden is met een dienst 100, met intramurale wachtdienst door ten minste één geneesheer‑specialist of geneesheer‑stagiair met ten minste twee jaar opleiding die een bijkomende wachtdienst v ...[+++]

590122 Par admission hospitalière dans un service aigu A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, N ou S d'un hôpital général qui en sus de la garde légale est lié au service 100 avec permanence intra‑muros par au moins un médecin spécialiste ou médecin stagiaire avec au moins deux ans de formation.A 14 590144 Par admission hospitalière dans un service aigu A, C, D, E, ,G, H, I, K, L, M, N ou S d'un hôpital général qui en sus de la garde légale est lié au service 100 avec permanence intra‑muros par au moins un médecin spécialiste ou médecin stagai ...[+++]


Daarom zal de Koning, op voorstel van het Comité DGEC, een systeem van accreditering uitwerken, niet alleen voor de adviserend geneesheren, maar ook voor de geneesheren-ambtenaren van het RIZIV. Aan het accrediteringssysteem zijn financiële voordelen verbonden, ten laste van de begroting voor de administratiekosten van het RIZIV. Het Comité DGEC kan de accreditering van de adviserend geneesheer, die zich niet houdt aan de richtlijnen en normen, ook intrekken.

C’est pourquoi, le Roi, sur proposition du Comité du SECM, élaborera un système d’accréditation, non seulement pour les médecins-conseils mais aussi pour les médecins-fonctionnaires de l’INAMI. Le système d’accréditation comporte des avantages financiers à charge du budget des frais d’administration de l’INAMI. Le Comité du SECM peut retirer l’accréditation aux médecins-conseils qui ne se conforment pas aux directives et aux normes.


Aan het accrediteringssysteem zijn financiële voordelen verbonden, ten laste van de begroting voor de administratiekosten van het RIZIV. Het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle kan de accreditering van de adviserend geneesheer die zich niet houdt aan de richtlijnen en normen ook intrekken.

Le système d’accréditation comporte des avantages financiers à charge du budget des frais d’administration de l’INAMI. Le Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux peut retirer l’accréditation aux médecins-conseils qui ne se conforment pas aux directives et aux normes.


De beslissing van de adviserend geneesheer om een voorafgaande toestemming voor geplande geneeskundige verzorging in een andere lidstaat van de Europese Unie, de Europese Economische Ruimte of Zwitserland te geven, verbindt het Bijzonder Solidariteitsfonds niet automatisch tot een tenlasteneming, in het kader van artikel 25sexies van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, van de aan de geplande geneeskundige verzorging verbonden reis- en verblijfskosten van de rechthebbende en, in voorkomend geval, van de persoon die hem vergezelt.

La décision du médecin-conseil de donner une autorisation préalable pour des soins médicaux planifiés dans un autre État membre de l’Union européenne, de l’Espace économique européen ou en Suisse, n’engage pas automatiquement le Fonds spécial de solidarité à une prise en charge, dans le cadre de l’article 25sexies de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, des frais de déplacement et de séjour liés aux soins médicaux planifiés du bénéficiaire et, le cas échéant, de la personne qui l’accompagne.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     niet-verbonden geneesheer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-verbonden geneesheer' ->

Date index: 2021-03-19
w