Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "niet zouden mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze vloeit voort uit het feit dat de wetgever het standpunt heeft aanvaard van de verzekeringsinstellingen (tot dan ertoe gehouden de terugbetaling te vorderen bij de rechthebbende, zelfs indien hij geen enkele aansprakelijkheid in die gelegenheid had) die “oordeelden dat men net als in de derde betalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de zorgverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bedragen die niet terugvorderbaar blijken te zijn, niet bij hun administratiekosten zouden mogen komen” (Parl. ...[+++]

Elle résulte de ce que le législateur a admis le point de vue des organismes assureurs (jusque-là tenus de réclamer le remboursement au bénéficiaire même s’il ne portait aucune responsabilité en la matière), qui “estimaient qu’il faudrait pouvoir comme en système tiers payant exiger le remboursement par le prestataire fautif ou négligent et que les sommes qui s’avèrent irrécouvrables ne viennent pas alourdir leurs frais d’administration” (Doc. parl.


De wetgever heeft zo het standpunt aanvaard van de verzekeringsinstellingen die oordeelden “dat men net als in de derdebetalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de verzorgingsverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bedragen die niet terugvorderbaar blijken te zijn, niet bij hun administratiekosten zouden mogen komen” (Parl. St., Kamer, 1975-1976, nr. 877/1, p. 3).

Le législateur a ainsi admis le point de vue des organismes assureurs estimant qu’ “il faudrait pouvoir, comme en système [de] tiers payant, exiger le remboursement par le prestataire fautif ou négligent et que les sommes qui s’avèrent irrécouvrables ne viennent pas alourdir leurs frais d’administration” (Doc. parl., Ch., 1975-1976, n° 877/1, p. 3).


“ [.] overheden niet ervan zouden mogen worden weerhouden vergissingen bij het toekennen van uitkeringen recht te zetten, zelfs indien die vergissingen voortvloeien uit hun eigen nalatigheid.

“[.] les autorités publiques ne devraient pas être empêchées de rectifier des erreurs dans l’octroi des prestations, même les erreurs résultant de leur propre négligence.


Bij een eerste lezing zou men hieruit kunnen afleiden dat de sancties uit de gecoördineerde GVU-wet (Tabel 2) niet meer zouden mogen toegepast worden, ten voordele van de sancties van het Sociaal Strafwetboek (Tabel 1).

Lors d’une première lecture, on pourrait en déduire que les sanctions prévues dans la loi coordonnée SSI (tableau 2) ne pourraient plus être appliquées, au profit des sanctions du CPS (tableau 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteur van een andere brief in de Br J Sports Med 32 : 280(1998) is van oordeel dat fluorochinolonen niet zouden mogen worden voorgeschreven aan atleten die aan competitie doen gezien tendinitis bij deze personen zeer ernstige gevolgen kan hebben.

L' auteur d' une autre lettre publiée dans le Br J Sports Med [32 : 280(1998)] estime que les fluoroquinolones ne devraient pas être prescrites à des athlètes de compétition, en raison des conséquences particulièrement désastreuses que peut avoir une tendinite pour ceux-ci.


In deze context komt een verslag, dat in 2011 in hetzelfde Amerikaanse tijdschrift Pediatrics (Committee on Nutrition and the Council of Sports Medicine and Fitness, 2011) werd gepubliceerd, tot het besluit dat energiedranken met mogelijke risico’s voor de gezondheid gepaard gaan, dat ze niet geschikt zijn voor kinderen en tieners en dat deze er nooit van zouden mogen drinken.

Dans ce contexte, un rapport publié en 2011 dans la même revue américaine Pediatrics (Committee on Nutrition and the Council of Sports Medicine and Fitness, 2011) conclut que les boissons énergisantes entraînent des risques potentiels pour


De eventuele zittingen die zouden plaatsvinden bij meerdere rechthebbenden en/of naasten van meerdere rechthebbenden, worden niet als revalidatieverstrekkingen beschouwd en kunnen geen aanleiding geven tot een verzekeringstegemoetkoming; zij mogen niet worden gefactureerd.

Les éventuelles séances qui se dérouleraient face à plusieurs bénéficiaires et/ou aux proches de plusieurs bénéficiaires ne sont pas considérées comme des prestations de rééducation et ne peuvent pas donner lieu à une intervention de l’assurance ; elle ne sont pas facturables.


Gevorderde leeftijd , matige chronische nierinsufficiëntie (creatinineklaring > 40 à 60 ml/min), niet-alcoholische leversteatose , en stabiel hartfalen (NYHA I en II) zouden dan ook niet meer mogen beschouwd worden als absolute contra- indicaties.

Ainsi, un âge avancé , l’ insuffisance rénale chronique modérée (clairance de la créatinine > 40 à 60 ml/min), la stéatose hépatique non alcoolique et l’ insuffisance cardiaque stable (NYHA I et II) ne devraient plus être considérés comme des contre-indications absolues.


Gevorderde leeftijd, matige chronische nierinsufficiëntie (creatinineklaring > 60 ml/min), niet-alcoholische leversteatose, en stabiel hartfalen (NYHA I en II) zouden dan ook niet meer mogen beschouwd worden als absolute contra-indicaties.

Ainsi, un âge avancé, l’insuffisance rénale chronique modérée (clairance de la créatinine > 60 ml/min), la stéatose hépatique non alcoolique et l’insuffisance cardiaque stable (NYHA I et II) ne devraient plus être considérés comme des contre-indications absolues.


Opgelet, alleen de tijdvakken bedoeld in artikel 23bis die ingaan vanaf 21 mei 2007 (datum van inwerkingtreding van de nieuwe bepaling) mogen worden gelijkgesteld met een tijdvak bedoeld in artikel 20bis; indien dat niet het geval was, dan zouden de nieuwe bepalingen vóór de datum van hun inwerkingtreding worden toegepast.

Attention, seules les périodes visées à l’article 23bis qui se situent à partir du 21 mai 2007 (date d’entrée en vigueur de la nouvelle disposition) peuvent être assimilées à une période visée à l’article 20bis ; s’il n’en était pas ainsi, cela aurait pour effet d’appliquer les nouvelles dispositions avant la date de leur entrée en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : niet zouden mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zouden mogen' ->

Date index: 2023-04-25
w