Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brit.
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose

Traduction de «niet zou mogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofschoon waarschuwende etikettering zinvol kan zijn in bepaalde gevallen, wenst het Wetenschappelijk Comité te beklemtonen dat adviserende etikettering over mogelijke kruiscontaminatie met allergenen slechts op basis van een risicobeoordeling gerechtvaardigd zou mogen zijn en niet als substituut voor GMP gebruikt zou mogen worden.

Bien qu’un étiquetage avertisseur puisse être judicieux dans certains cas, le Comité scientifique souhaite souligner qu’un étiquetage à titre de recommandation portant sur une éventuelle contamination croisée par des allergènes ne devrait être justifié que par une évaluation de risques et ne devrait être utilisé en place de GMP.


In verband met de « Zuivelingrediënten » (Punt 7.3.1.11) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat deze paragraaf zich niet zou mogen beperken tot enkel melkpoeder maar bijvoorbeeld ook betrekking zou moeten hebben op room of melk.

Matière première ‘Ingrédients de produits laitiers’ En ce qui concerne les « Ingrédients de produits laitiers » (Point 7.3.1.11.), le Comité scientifique est d’avis que ce paragraphe ne devrait pas se limiter au seul lait en poudre mais devrait également concerner, par exemple, la crème ou encore le lait.


Ze zijn ook verbaasd over het feit dat deze waarden vrij hoog liggen, tegen het licht van de Canadese aanbevelingen volgens welke de cafeïne-inname voor deze leeftijdsgroepen idealiter niet boven respectievelijk 62 en 85 mg/dag zou mogen liggen.

Ils s’étonnent aussi du niveau assez élevé de ces valeurs qui contrastent avec des recommandations canadiennes selon lesquelles l’apport en caféine ne devrait idéalement pas dépasser 62 et 85 mg/j, respectivement pour ces groupes d’âge.


Ze impliceert dat een oordeelkundig verbruik een maximum van één ei per dag niet zou mogen overschrijden en dat aandacht moet geschonken worden aan de versheid en aan de kookwijze ( « gepocheerd » of « bij voorkeur zachtgekookt »).

Elle implique que la consommation raisonnable ne devrait pas dépasser un œuf par jour maximum tout en restant attentif à la fraîcheur de celui-ci et à son mode de cuisson ( « poché » ou « à la coque de préférence »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alhoewel men in een ideale situatie geen Legionella’s zou mogen aantreffen in een watercircuit van een hospitaal (de nultolerantie), leert de praktijk dat het zeer moeilijk is om een eens gekoloniseerd circuit Legionella-vrij te maken, lees te bereiken dat de Legionella’s met de gangbare laboratoriumtechnieken niet meer detecteerbaar zijn in het systeem.

La situation idéale serait bien entendu de ne pas rencontrer de légionelle dans le circuit d'eau d'un hôpital (la tolérance zéro). La pratique nous apprend toutefois qu'il est très difficile d’éliminer les légionelles d’un circuit une fois qu'il a été colonisé, voire même de parvenir à ce que les légionelles ne soient plus détectables dans le système au moyen des techniques de laboratoire courantes.


In het artikel " Indicaties en contra-indicaties van metformine " , verschenen in de Folia van december 2008 , wordt vermeld dat matige nierinsufficiëntie (creatinineklaring > 60 ml/minuut) niet meer zou mogen beschouwd worden als absolute contra-indicatie van metformine.

Dans l’article " Indications et contre-indications de la metformine " paru dans les Folia de décembre 2008 , il est mentionné que l’insuffisance rénale modérée (clairance de la créatinine > 60 ml/minute) ne devrait plus être considérée comme une contre-indication absolue de la metformine.


Terloops kan vermeld worden dat teunisbloemolie (“primrose oil”, bevat gammalinoleenzuur), dat zonder veel argumenten wordt voorgesteld bij atopische dermatitis, ondoeltreffend bleek in een gerandomiseerde placebogecontroleerde studie, en dat het niet meer zou mogen gebruikt worden [Brit.

Par ailleurs, l’huile d’onagre (« primrose oil », contenant de l’acide gamma linolénique) proposée sans beaucoup d’arguments dans la dermatite atopique est apparue inefficace dans une étude randomisée contrôlée par placebo, et ne devrait plus être utilisée [Brit.


Om de toegang tot verzamelingen niet volledig te ontzeggen aan I2-runderen, wat grote economische en commerciële gevolgen zou hebben, maar om automatische deelname van dergelijke I2- runderen aan verzamelingen te vermijden, stelt het Comité een compromis voor dat erin bestaat dat voor elke deelname van die runderen aan een verzameling een aanvraag tot afwijking moet worden gedaan bij het Agentschap, erop lettend dat dergelijke derogaties niet automatisch mogen worden toegekend.

Afin de ne pas interdire totalement l’accès aux rassemblements des bovins I2, ce qui aurait un impact économique et commercial important, mais dans le but d’éviter le caractère automatique de participation de ces bovins I2 aux rassemblements, il propose un compromis qui consiste en une demande à l’Agence d’une dérogation pour chaque participation de ces bovins à un rassemblement, tout en évitant un caractère automatique d’attribution de ces dérogations.


in 3 giften) is tegen resistente pneumokokken niet doeltreffender dan amoxicilline in hoge dosis alleen; deze associatie zou enkel mogen worden gebruikt wanneer de andere behandelingen falen of bij recidiverende oorontstekingen, b.v. bij infectie met ß-lactamase-producerende Haemophilus influenzae.

mg/kg/j. en 3 prises) n’est pas plus efficace que l’amoxicilline seule à doses élevées sur les pneumocoques résistants; cette association ne devrait être utilisée qu’en cas d’échec des autres traitements ou d’otites à répétition par ex. en cas d’infection par un Haemophilus influenzae producteur de β-lactamases.


Merbromine is allergiserend, en zou niet meer mogen gebruikt worden [zie ook Folia december 1995].

La merbromine est allergisante et ne devrait plus être utilisée [voir aussi Folia de décembre 1995].




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     traumatische neurose     niet zou mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zou mogen' ->

Date index: 2024-07-29
w