Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet voltrokken zoals men toen » (Néerlandais → Français) :

De patiënte, ten prooi aan hysterie en angsten, was al 18 jaar getrouwd en had het huwelijk nog niet voltrokken, zoals men toen placht te zeggen.

La patiente, hystérique et angoissée, était mariée depuis 18 ans et n'avait pas encore consommé le mariage, comme on le disait à l'époque.


Zoals men heeft kunnen vaststellen, stelt het systeem ingevoerd bij artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 de aangeslotene in staat om, volgens de voorwaarden die dit artikel bepaalt, de tenlasteneming te bekomen door het bevoegde orgaan van de in een andere lidstaat verstrekte zorgen overeenkomstig de tarieven van de wetgeving van de lidstaat waar men verblijft, terwijl het Hof, op grond van artikel 49 van het EG- Verdrag, aan de aangeslotene het recht verleent om geen niet ...[+++]

Ainsi qu’on a pu s’en rendre compte, le système institué par l’article 22 du règlement n° 1408/71 permet à l’affilié d’obtenir, aux conditions qu’il détermine, la prise en charge par l’institution compétente de soins obtenus dans un autre État membre, selon les barèmes définis par la législation de l’État membre de séjour, tandis que, au titre de l’article 49 CE, la Cour reconnaît à l’affilié le droit de ne pas subir d’entraves injustifiées dans l’obtention de soins en dehors de l’État membre compétent selon les barèmes fixés par la législation dudit État membre.


«Syndroom X», zoals men het soms simpelweg noemt, is gehuld in geheimzinnigheid en kan niet echt een ziekte genoemd worden.

Auréolé de mystère, le « syndrome X », comme on l’appelle sobrement parfois, n’est pas tout à fait une maladie.


«Syndroom X», zoals men het soms simpelweg noemt, is gehuld in geheimzinnigheid en kan niet echt een ziekte genoemd worden...

Auréolé de mystère, le « syndrome X », comme on l’appelle sobrement parfois, n’est pas tout à fait une maladie.


Zoals aangegeven in B.3.2., brengt de bestreden bepaling het oorspronkelijke doel van het systeem van de referentiebedragen, toen het in 2002 is ingevoerd, niet in het gedrang, maar corrigeert zij daarin bepaalde toepassingsmechanismen, door met name daarin de voorstellen op te nemen die de betrokkenen hebben gedaan, zoals het advies van de Multipartite-structuur inzake ziekenhuisbeleid (Parl. St., Kamer, 2008- ...[+++]

Comme il a été indiqué en B.3.2, la disposition attaquée ne remet pas en cause l’objectif initial poursuivi par le système des montants de référence, lorsqu’il a été instauré en 2002, mais en corrige certains mécanismes d’application, en intégrant notamment les propositions faites par les acteurs concernés, notamment l’avis de la Structure Multipartite en matière de politique hospitalière (Doc. parl., Ch., 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, pp. 38 et 40; Doc. parl., Ch., 2008-2009, DOC 52-1491/006, p. 10).


Al van toen de eerste codificaties opdoken tussen de Tigris en de Eufraat, leek te worden aangenomen dat men een van de norm afwijkend gedrag niet kon verantwoorden door zijn onwetendheid van de rechtsregel aan te voeren.

Dès l’apparition des premières codifications juridiques entre le Tigre et l’Euphrate, il semblait admis que l’on ne puisse tirer argument de son ignorance de la règle de droit pour justifier un comportement non conforme à la norme.


De hoedanigheid van rechthebbende van de sociale werken van de NMBS Holding vloeit ook niet voort uit het feit dat men is aangesloten bij de Kas der geneeskundige verzorging van die Holding, maar uit het feit dat men behoort tot één van de categorieën vermeld in artikel 3 van hoofdstuk X van het statuut van het personeel van de NMBS zoals van toepassing op het ogenblik van de feiten die voor het verwijzende rechtscollege zijn gebracht, en het feit dat men bijdragen heeft betaald.

La qualité de bénéficiaire des œuvres sociales de la SNCB Holding ne découle pas davantage de l’affiliation à la Caisse des soins de santé de ce Holding mais de l’appartenance à l’une des catégories mentionnées à l’article 3 du chapitre X du statut du personnel de la SNCB, tel qu’il était applicable au moment des faits portés devant la juridiction a quo, et de la circonstance d’avoir payé des cotisations.


Het percentage van 5 % is zeker niet aan de lage kant als men rekening houdt met de definitie van een financiële noodsituatie, zoals vastgelegd door het Verzekeringscomité in haar omzendbrief: het gaat om situaties die zich occasioneel voordoen en waarin de verzekerde niet onmiddellijk kan betalen en een uitgestelde betaling niet mogelijk is of niet aangewezen is om sociale redenen.

Ce pourcentage de 5 % n’est certainement pas modeste, au vu de la définition de situation de détresse financière telle qu’elle est formulée par le Comité de l’assurance dans sa circulaire : il s’agit de situations qui se présentent de manière occasionnelle dans lesquelles l’assuré ne peut pas payer directement et où un paiement différé n’est pas possible ou pas indiqué pour des motifs sociaux.


In een cohortonderzoek bijvoorbeeld, waar men het verband onderzoekt tussen blootstelling aan een bepaalde risicofactor en een uitkomst zoals een ziekte kan men het risico op deze uitkomst berekenen voor de personen in de blootgestelde groep en voor de personen die niet aan deze risicofactor waren blootgesteld.

Dans une étude de cohorte, par exemple, où l'on examine le lien entre l'exposition à un facteur de risque donné et une issue telle que la maladie, on peut calculer la probabilité (risque) d'arriver à cette issue pour les personnes du groupe exposé et pour les personnes qui n'ont pas été exposées à ce facteur de risque.


Gelet op de opgedane ervaring sinds het opstarten van die verschillende overeenkomsten, kan men overigens opmerken dat bepaalde belangrijke actoren niet zijn vertegenwoordigd: de apotheker bijvoorbeeld in het raam van de behandeling van zeldzame ziektes zoals de aangeboren afwijkingen van het metabolisme.

On relèvera par ailleurs, au vu de l’expérience accumulée depuis la mise sur pied de ces différentes conventions que certains intervenants importants n’y sont pas représentés: le pharmacien, par exemple, dans le cadre de la prise en charge de maladies rares comme les erreurs innées du métabolisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voltrokken zoals men toen' ->

Date index: 2022-11-06
w