Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet terugvorderen als gewettigd » (Néerlandais → Français) :

De administratie van de BTW, Registratie en Domeinen kan overeenkomstig de bepalingen van artikel 206bis van de wet, belast worden met de invordering van de ten onrechte betaalde prestaties waarvan het niet terugvorderen als gewettigd is beschouwd zoals bedoeld in artikel 194, § 1, b).

L'administration de la T.V. A., de l'Enregistrement et des Domaines peut être chargée conformément aux dispositions de l'article 206bis de la loi, du recouvrement des prestations payées indûment dont la non-récupération a été admise comme justifiée en vertu de l'article 194, § 1er, b).


Krachtens artikel 194, § 1, b), van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden als administratiekosten beschouwd, de uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van de wet, met uitsluiting van de uitgaven die overeenstemmen met het bedrag van de ten onrechte betaalde prestaties waarvan het niet terugvorderen als gewettigd is beschouwd onder de voorwaarden en volgens de regels door de Koning bepaald.

En vertu de l'article 194, § 1 er , b), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont considérées comme frais d'administration les dépenses qu'entraîne l'application de la loi, à l'exclusion de celles qui correspondent au montant des prestations indûment payées dont la non-récupération a été admise comme justifiée dans les conditions et selon les modalités fixées par le Roi.


Wat de termijn van voorschrijven betreft, oordeelt de Raad van State dat artikel 174, 6° van de gecoördineerde wet enkel het terugvorderen van sommen betreft die onterecht werden terugbetaald en in dit geval is het terugbetalen van de omstreden prestaties in niets onterecht aangezien niet wordt tegengesproken dat de prestaties werden geleverd (dossier “overconsumptie” in casu), dat ze overeenstemmen met een precies nummer van de nomenclatuur en dat de patiënten in regel waren met de “verzekerbaarheid”.

A propos du délai de prescription, le Conseil d’État juge que l’article 174, 6°, de la loi ASSI coordonnée ne concerne que la récupération de sommes indûment remboursées et, en l’espèce, le remboursement des prestations litigieuses ne correspond à aucun indu, n’étant pas contesté que les presta-tions ont été effectuées (dossier “surconsommation” in casu), qu’elles correspondaient à un numéro précis de la nomenclature et que les patients étaient en règle “d’assurabilité”.


In dit laatste verband wordt wel één en ander gezegd wat bijgevolg op onrechtstreekse wijze als richtinggevend kan worden beschouwd voor de begeleidende en toezichthoudende dierenarts: “Wanneer zij tussenkomen in het kader van het epidemiologisch toezicht of bij het certificeren van dieren of beslagen, plaatsen de erkende dierenartsen zich niet, of laten zij zich niet plaatsen in een toestand van belangenconflicten, dit wil zeggen in een toestand waarin zijzelf of via tussenpersonen een persoonlijk voordeel hebben dat de onpartijdige en objectieve uitoefening van hun opdracht kan beïnvloeden of de ...[+++]

Dans cette situation, on peut considérer indirectement que l’exigence suivante doit être respectée : « Lorsqu'ils interviennent dans le cadre de la surveillance épidémiologique ou de la certification des animaux ou des troupeaux, les médecins vétérinaires agréés ne se placent pas et ne se laissent pas placer dans une situation de conflits d'intérêts, c'est-à-dire une situation dans laquelle ils ont par eux-mêmes ou par personne interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de leur mission ou à créer la suspicion légitime d'une telle influence » (AR 20-11-2009, art. 5, paragraphe 2).


Door zonder meer te oordelen dat uit de informatieplicht zoals neergelegd in artikel 136, § 2, zesde lid, ZIV-wet, niet kan afgeleid worden dat de eiser zijn uitgaven, waarvan de terugvordering gesteund op de subrogatie bepaald bij artikel 136, § 2, vierde lid, ZIV-wet reeds verjaard is, zou kunnen terugvorderen van de verweerder op grond van de artikelen 170, e), ZIV-wet en artikel 1382 Burgerlijk Wetboek, verantwoorden de appelre ...[+++]

En se bornant à considérer qu’il ne peut être déduit de l’obligation d’avertir prévue à l’article 136,§ 2, alinéa 6, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, que la demanderesse qui, pour des motifs de prescription, ne peut plus réclamer à la défenderesse le remboursement de ses débours par la voie de la subrogation visée à l’article 136, § 2, alinéa 4, de la loi précitée, peut réclamer ce remboursement en application des articles 170, e, de cette loi et 1382 du Code civil, les juges d’appel n’ont pas légalement justifié leur décision.


- de niet-bezoldigde gewettigde afwezigheidsdagen toegekend omwille van dwingende familiale redenen

- journées d’absence autorisée non rémunérées, accordées pour des raisons familiales impérieuses


IV. Arbeidshof van Brussel, 10 februari 2012 Wet van 14 juli 1994, artikel 55bis – K.B. van 2 augustus 2002 – Sociaal plan kiné - De niet-retroactiviteit van de wetten en besluiten – Artikel 23 van de Grondwet – Beginsel van gewettigd vertrouwen 71

IV. Cour du travail de Bruxelles, 10 février 2012 Loi du 14 juillet 1994, article 55bis - A.R. du 2 août 2002 - Plan social kinés - Non rétroactivité des lois et arrêtés - Article 23 de la Constitution - Principe de légitime confiance 71


De principes en de regels van het disciplinair recht vormen niet het onderwerp van volledige en gedetailleerde wettelijke bepalingen maar zijn vaak het gevolg van gewoonten en gebruiken; zij worden nader omschreven en gewettigd door de doctrine (er bestaan handleidingen voor disciplinair recht) en de jurisprudentie.

Ses principes et ses règles ne font pas l'objet de dispositions légales complètes et détaillées, mais résultent souvent de la coutume et des usages; ils sont précisés et consacrés par la doctrine (il existe des traités de droit disciplinaire) et par la jurisprudence.


Of calcium en vitamine D inderdaad het effect van de andere geneesmiddelen versterken, is niet geweten maar de experten menen dat toedienen ervan samen met de andere medicatie gewettigd is.

On ne sait pas si le calcium et la vitamine D renforcent l' effet des autres médicaments, mais les experts estiment que l' administration de ceux-ci en même temps que les autres médicaments se justifie.


Wet van 14 juli 1994, artikel 55bis - K.B. van 2 augustus 2002 – Sociaal plan kiné - De niet-retroactiviteit van de wetten en besluiten – Artikel 23 van de Grondwet – Beginsel van gewettigd vertrouwen

Loi du 14 juillet 1994, article 55bis - A.R. du 2 août 2002 - Plan social kinés - Non rétroactivité des lois et arrêtés - Article 23 de la Constitution - Principe de légitime confiance




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet terugvorderen als gewettigd' ->

Date index: 2023-04-29
w