Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet onderzocht waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men heeft nog niet onderzocht waar die evaluatie het beste wordt uitgevoerd en door wie die het best wordt gecoördineerd: door een geriater in het ziekenhuis, in een geriatrisch dagziekenhuis, door de huisarts,..

Le lieu le plus adéquat pour une telle évaluation n’a pas fait l’objet de recherches, ni par quelle personne la coordination devrait en être assurée: gériatre à l’hôpital ou dans un hôpital de jour gériatrique, généraliste,..


Men heeft nog niet onderzocht waar die evaluatie het beste wordt uitgevoerd, in het ziekenhuis, in een geriatrisch dagziekenhuis, bij de huisarts,..

On ne sait cependant pas encore quel est le meilleur endroit pour réaliser cette évaluation (à l’hôpital, à l’HJG, par le médecin généraliste,.).


Dit is een meetinstrument waarbij de onderzochte persoon op een lijn (al dan niet onderverdeeld in punten) aangeeft waar zijn antwoord op een vraag zich situeert tussen twee uitersten (vb. geen pijn / pijn)

Il s'agit d'un outil de mesure par lequel le sujet étudié indique sur une ligne (éventuellement divisée en points) où se situe sa réponse à une question entre deux extrêmes (par exemple, absence de douleur / douleur)


Bicalutamide 150 mg werd onderzocht voor de behandeling van patiënten met gelokaliseerde (T1-T2, N0 of NX, M0) of lokaal gevorderde (T3-T4, alle N, M0; T1-T2, N+, M0) niet-gemetastaseerde prostaatkanker in een gecombineerde analyse van 3 placebogecontroleerde dubbelblinde studies bij 8113 patiënten, waar bicalutamide werd toegediend als directe hormonale behandeling of als adjuvante therapie bij radicale prostatectomie of radiotherapie, (hoofdzakelijk externe bestraling).

Bicalutamide 150 mg à été étudié pour le traitement des patients présentant un cancer de la prostate non métastatique localisé (T1-T2, N0 ou NX, M0) ou localement avancé (T3-T4, tout N, M0; T1-T2, N+, M0). Il a fait l’objet d’une analyse combinée de 3 études contrôlées versus placebo, en double aveugle, portant sur 8113 patients, dans lesquelles le bicalutamide a été donné en traitement hormonal immédiat ou en traitement adjuvant à une prostatectomie radicale ou à une radiothérapie (principalement irradiation externe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Olmesartan-medoxomil bleek niet carcinogeen, noch bij ratten in een studie van twee jaar, noch bij muizen waar het onderzocht werd in twee carcinogeniciteitsstudies van 6 maanden met gebruik van transgene diermodellen.

L’olmesartan medoxomil ne s’est pas avéré carcinogène, ni chez le rat, dans une étude de 2 ans, ni chez la souris où il a été testé lors de deux études de carcinogénicité de 6 mois utilisant des modèles d’animaux transgéniques.




D'autres ont cherché : niet onderzocht waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onderzocht waar' ->

Date index: 2023-04-17
w