Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet noodzakelijk recht hebben " (Nederlands → Frans) :

De inhoudingen van 3,55% mogen echter worden toegepast op pensioenen en aanvullende pensioenen die worden toegekend aan personen die niet noodzakelijk recht hebben op prestaties van de sociale zekerheid.

Or, les retenues de 3,55% peuvent être prélevées sur des pensions et compléments de pensions accordés à des personnes qui n'ont pas forcément droit à des prestations de sécurité sociale.


Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich ...[+++]

En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année de référence, soit ont droit à un revenu garanti en application de la loi du 1 er a ...[+++]


Wat betreft de tweede vraag of de inspecteur niet-geneesheer al dan niet inzagerecht heeft van alle documenten, inbegrepen de persoonlijke en medische gegevens van de betrokkene, stelt de wet dat de ambtenaren-inspecteurs van de Vlaamse Gemeenschap het recht hebben zelf kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die noodzakelijk en relevant zijn voor de uitoefening ...[+++]

En ce qui concerne la deuxième question, de savoir si l'inspecteur non-médecin a ou non un droit de consultation de tous les documents, y compris les données personnelles et médicales de l'intéressé, la loi dispose que les fonctionnaires inspecteurs de la Communauté flamande ont le droit de consulter eux-mêmes tous les documents et pièces qui sont nécessaires et utiles à l'exercice de leurs fonctions.


Het geciteerde artikel 138quater, § 1, van het KB van 21 mei 1965, vervangen bij artikel 14 van het KB van 27 september 2005, luidt als volgt: “Voor zover dit voor de uitoefening van de taken omschreven in artikel 138ter noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissie van Toezicht vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenis en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijke uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken ...[+++]

L’article 138quater, § 1er, de l’arrêté royal du 21 mai 1965, précité, remplacé par l’article 14 de l’arrêté royal du 27 septembre 2005 dispose : « Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions définies à l’article 138ter, les membres de la commission de surveillance ont librement accès à tous les endroits de la prison et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, toutes les pièces contenant des informations individuelles le concernant».


Een provinciale raad meent hieruit te kunnen afleiden dat ouders die het ouderlijk gezag niet uitoefenen hun kind niet kunnen vertegenwoordigen inzake patiëntenrechten en dus o.m. geen recht hebben op informatie over hun gezondheidstoestand.

Un conseil provincial estime pouvoir en déduire que les parents qui n'exercent pas l'autorité parentale ne peuvent pas représenter leur enfant en matière de droits du patient et qu’ils n'ont donc pas droit, notamment, à l'information relative à son état de santé.


Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971” die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen die recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mind ...[+++]

les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses qui relèvent du régime des handicapés.


invaliden genaamd “vóór 1971” die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen die recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen die ...[+++]

les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses qui relèvent du régime des handicapés.


Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971”, die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen, die hebben recht op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen, die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de m ...[+++]

Les catégories suivantes sont distinguées : les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses, qui relèvent du régime des handicapés.


Zolang hij geniet van dit precair verblijf, heeft de vreemdeling recht op sociale bijstand vanaf het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing voor zover de overige wettelijke voorwaarden vervuld zijn, en zal hij geen recht hebben op geneeskundige verzorging als inwonende gerechtigde met toepassing van artikel 32, eerste lid, 15°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ge ...[+++]

Aussi longtemps qu’il bénéficie de ce séjour précaire, l’étranger a droit à l’aide sociale à dater de la notification de la décision pour autant que les autres conditions légales soient remplies et ne pourra bénéficier du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident en application des articles 32, alinéa 1 er , 15°, de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et 128quinquies, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, qui excluent les personnes qui ne sont pas de plein droit autorisées à séjourner plus de trois mois ...[+++]


Men kan 3 groepen onderscheiden: 1°- Patiënten met weinig complexe en tijdelijke functionele stoornissen 2°- Patiënten met complexe functionele stoornissen, met een grotere incidentie en continuïteit van de problemen tijdens de activiteiten en de deelname aan de revalidatie 3°- Patiënten met complexe en veelvuldige functionele stoornissen, geringe incidentie, maar waarvoor gespecialiseerde kennis en technieken noodzakelijk zijn, en die recht hebben op een specifiek ontwikkelde infrastructuur.

Ainsi 3 groupes peuvent être considérés : 1°- Patients avec troubles fonctionnels peu complexes et temporaires 2°- Patients avec troubles fonctionnels complexes ayant une incidence plus élevé et persistance des problèmes dans le domaine des activités et de la participation 3°- Patients avec des troubles fonctionnels complexes et multiples, incidence basse, mais nécessité de connaissances et techniques spécialisées, bénéficiant d’une infrastructure développée spécifiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet noodzakelijk recht hebben' ->

Date index: 2021-06-23
w