Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet mogelijk die vraag te beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Bij de volwassenen zei 42% dat ze naar de tandarts zouden willen gaan en voor 4% was het niet mogelijk die vraag te beantwoorden.

Pour les adultes, 42% d’entre eux ont déclaré qu’ils aimeraient se rendre chez un dentiste et pour 4% d’entre eux, il s’est avéré impossible de répondre à cette question.


Er waren wel significante verschillen tussen de taalgroepen: significant meer Nederlandstalige jongeren rapporteerden dat ze graag een tandarts zouden consulteren (50% versus 42%), dat ze het antwoord op de vraag niet kenden (13% versus 0%) of dat ze niet in staat waren de vraag te beantwoorden (10% versus 0%) (p=0,008).

Toutefois, des différences significatives ont été observées entre les groupes linguistiques : un nombre significativement supérieur de garçons néerlandophones ont signalé qu’ils aimeraient consulter un dentiste (50% contre 42%), qu’ils ne connaissaient pas la réponse à la question (13% contre 0%) ou qu’ils n’étaient pas en mesure d’y répondre (10% contre 0%) (p=0,008).


Ook al komen een aantal resultaten voor in de conclusies van het BsurvE-model na invoering van de gegevens, toch meent het Wetenschappelijk Comité dat dit model thans niet geschikt is om de vraag te beantwoorden.

Même si certains résultats apparaissent dans les conclusions du modèle BsurvE suite à l’encodage des données, le Comité scientifique estime que ce modèle ne représente pas pour le moment le modèle adéquat pour répondre à la question posée.


In het advies 32-2006 wordt gesteld dat BsurvE, in de huidige staat, niet aangepast is om die vraag te beantwoorden.

Dans son avis 32-2006, il est indiqué que BSurvE n’est, dans son état actuel, pas adapté pour répondre à cette question.


Vraag 1 peilde naar hoelang het geleden was dat de persoon een raadpleging had bij de tandarts (subjectieve zorgconsumptie); vraag 2 peilde naar de subjectieve behandelnood door te vragen of de persoon op het moment van de bevraging een mondprobleem had (ja/nee) en indien ja welk mondprobleem (subjectieve behandelnood); vraag 3 ging na in welke mate de persoon op het moment van de bevraging beroep wenste te doen op een tandarts (subjectieve nood die omgezet wordt in vraa ...[+++]

La question 1 sondait depuis quand la personne avait consulté un dentiste (consommation subjective de soins) ; la question 2 sondait le besoin subjectif de traitement en demandant si, au moment du sondage, la personne souffrait d’un problème bucco-dentaire (oui/non) et, dans l’affirmative, de quel problème il s’agissait (besoin subjectif de traitement) ; la question 3 vérifiait dans quelle mesure, au moment du sondage, la personne souhaitait faire appel à un dentiste (besoin subjectif qui est converti en une demande de soins (‘demand’)) ; la question 4 sondait les obstacles éventuels ressentis lors de la consultation d’un dentiste ; la question 5 vérifiait à qui la personne pouvait faire appel pour l’organisation (fixation / prise d’un ...[+++]


Diensten voor familiale opvang Wanneer de eigen familie of de residentiële dienst niet of niet meer kan beantwoorden aan de noden van een kind, een jongere of een volwassene met een beperking, en wanneer het voor deze laatsten niet meer mogelijk of niet meer wenselijk is om op zichzelf te wonen, dan kan familiale opvang een alternatief zijn.

Les services d’accueil familial Lorsque la famille d’origine ou le service résidentiel n’est pas, ou n’est plus, en mesure de répondre aux besoins d’un enfant, d’un jeune ou d’un adulte handicapé, et que ces derniers ne sont pas aptes ou désireux de vivre seuls, l’accueil en famille peut constituer une alternative.


Bij de volwassenen konden significant meer Nederlandstaligen hiervoor beroep doen op familie (Nl: 30% - Fr: 18%; p< 0,001) terwijl significant meer Franstaligen hiervoor de hulp konden inroepen van personeel (Fr: 40% - Nl: 29%; p=0,004) of aangaven dat ze de vraag niet konden beantwoorden (Fr: 5% - Nl: 1%; p=0,011).

Parmi les adultes, un nombre significativement supérieur de néerlandophones pouvaient, pour ce faire, faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 18%; p< 0,001), tandis qu’un nombre significativement supérieur de francophones pouvaient demander l’aide du personnel (francophones : 40%; néerlandophones : 29%; p=0,004) ou ont indiqué ne pas pouvoir répondre à la question (francophones : 5%; néerlandophones : 1%; p=0,011).


Voor de volledige bevolking rapporteert 8.05% geen enkele vorm van fluoridetoepassing te gebruiken ; 7.95% stelt dat ze deze vraag niet konden beantwoorden.

Dans le tableau 9, l'utilisation des fluorures pour la prévention de la carie dentaire sous ses différentes formes d'application est présentée. Dans l’ensemble de la population étudiée, 8.05% affirment n’utiliser aucune forme d'application de fluorure ; 7.95% n'ont pas pu répondre à cette question.


Met de normale zorg aan en opvoeding van gezonde, niet-gehandicapte kinderen mag bij het beantwoorden van deze vraag geen rekening worden gehouden.

Dans votre réponse, vous ne pouvez pas tenir compte des soins normaux et de l’éducation donnés à des enfants sains, non-handicapés.


Er is geen legende van de afkortingen E, F, C en K. Volgens de beslissingsboom in punt 5.2.4.7.1 is het niet mogelijk om wanneer 3 maal “ja” wordt geantwoord op vraag 3 over te gaan naar vraag 4; nochtans is dit in de bijlage zo weergeven.

La légende des abréviations E, F, C et K n’est pas indiquée. Selon le diagramme décisionnel repris au point 5.2.4.7.1, il n’est pas possible, en répondant 3 fois «oui » à la question 3, de passer à la question 4; c’est pourtant ce qui figure à l’annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet mogelijk die vraag te beantwoorden' ->

Date index: 2022-04-26
w