Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet klinische modellen resulteert " (Nederlands → Frans) :

In niet klinische modellen resulteert de remming van EGFR fosfotyrosine in celstasis en/of celdood.

Dans des modèles non cliniques, l'inhibition de la phosphotyrosine de l’EGFR résulte en un arrêt de la prolifération et/ou à une mort cellulaire.


Naast zijn anti-Xa/IIa activiteit werden andere anti-trombotische en anti-inflammatoire eigenschappen van enoxaparine geïdentificeerd bij patiënten en gezonde personen, alsook in niet-klinische modellen.

En plus de son activité anti-Xa/IIa, on a identifié d’autres activités anti-thrombotiques et anti-inflammatoires de l’énoxaparine chez des patients et des sujets sains ainsi que dans des modèles non cliniques.


De werking van strontiumranelaat is onderzocht in diverse niet-klinische modellen.

L’activité du ranélate de strontium a été étudiée sur plusieurs modèles non cliniques.


De voornaamste klacht van het Chronisch vermoeidheidssyndroom is de vermoeidheid (klinisch geëvalueerde, onverklaarde aanhoudende of terugkerende zelfgerapporteerde vermoeidheid die nieuw is of een duidelijk begin heeft (niet levenslang), die niet het resultaat is van voortdurende inspanning, die niet aanzienlijk verbetert door rust, en die resulteert in een aanzienlijke vermindering van vroegere niveaus van beroepsmatige, schoolse ...[+++]

La principale plainte du Syndrome de fatigue chronique est la fatigue (fatigue cliniquement évaluée, inexpliquée, persistante ou récurrente, rapportée par le patient lui-même d'apparition récente ou dont le début est bien défini (dont le patient ne se plaint pas depuis toujours), qui n'est pas le résultat d'un effort constant, sans amélioration significative par le repos, et dont résulte une baisse sensible du précédent niveau d'activité professionnelle, scolaire, sociale ou personnelle).


Klinisch geëvalueerde, onverklaarde aanhoudende of terugkerende zelfgerapporteerde vermoeidheid gedurende zes of meer opeenvolgende weken; die nieuw is of een duidelijk begin heeft (niet levenslang); die niet het resultaat is van voortdurende inspanning; die niet aanzienlijk verbetert door rust en die resulteert in een aanzienlijke vermindering van vroegere niveaus van schoolse (minstens twee weken schoolverzuim in een termijn van zes weken), sociale of persoonlijke act ...[+++]

Une fatigue cliniquement évaluée, inexpliquée, persistante ou récurrente, rapportée par le patient lui-même, et ce durant six semaines d’affilée ou plus ; d’apparition récente ou dont le début est bien défini (don’t le patient ne se plaint pas depuis toujours) ; qui n’est pas le résultat d’un effort constant ; sans amélioration significative par le repos et dont résulte une baisse sensible du précédent niveau d’activités scolaires (au moins deux semaines d’absentéisme dans un terme de six semaines), sociales et personnelles ;


Klinisch geëvalueerde, onverklaarde aanhoudende of terugkerende zelfgerapporteerde vermoeidheid gedurende zes of meer opeenvolgende maanden; die nieuw is of een duidelijk begin heeft (niet levenslang); die niet het resultaat is van voortdurende inspanning; die niet aanzienlijk verbetert door rust en die resulteert in een aanzienlijke vermindering van vroegere niveaus van beroepsmatige, schoolse, sociale of persoonlijke activiteiten.

une fatigue cliniquement évaluée, inexpliquée, persistante ou récurrente, rapportée par le patient lui-même, et ce durant six mois d’affilée ou plus ; d’apparition récente ou dont le début est bien défini (dont le patient ne se plaint pas depuis toujours) ; qui n’est pas le résultat d’un effort constant ; sans amélioration significative par le repos et dont résulte une baisse sensible du précédent niveau d’activité professionnelle, scolaire, sociale ou personnelle ;


Klinische interactiestudies met cimetidine en warfarine toonden aan dat gelijktijdige toediening van letrozol met deze geneesmiddelen niet resulteert in een klinisch significante geneesmiddeleninteractie.

Des études cliniques d’interaction réalisées avec la cimétidine et la warfarine ont indiqué que l’administration concomitante de létrozole avec ces médicaments n’induit aucune interaction médicamenteuse cliniquement significative.


Matig-ernstige nierfunctiestoornis (creatinineklaring 30-49 ml/min) Toediening van 245 mg tenofovirdisoproxil (als fumaraat) om de 48 uur wordt aanbevolen, gebaseerd op modellen van farmacokinetische gegevens bij toediening van een enkelvoudige dosis aan HIV-negatieve en niet met HBV geïnfecteerde personen met een verschillende mate van nierfunctiestoornis, waaronder terminale nieraandoening met noodzaak van hemodialyse, maar is niet bevestigd tijdens klinisch onderzoek ...[+++]

Insuffisance rénale modérée (clairance de la créatinine de 30 à 49 ml/min) Il est recommandé d’administrer 245 mg de ténofovir disoproxil (sous forme de fumarate) toutes les 48 heures en se fondant sur une modélisation des données pharmacocinétiques obtenues après administration d’une dose unique chez des sujets séronégatifs pour le VIH et non infectés par le VHB présentant différents degrés d’insuffisance rénale, y compris insuffisance rénale terminale nécessitant une hémodialyse, mais ceci n’a pas été confirmé par des études cliniques.


Matig-ernstige nierfunctiestoornis (creatinineklaring 30-49 ml/min) Toediening van 245 mg tenofovirdisoproxil (als fumaraat), overeenkomend met 7,5 schepjes granules, om de 48 uur wordt aanbevolen, gebaseerd op modellen van farmacokinetische gegevens bij toediening van een enkelvoudige dosis aan HIV-negatieve en niet met HBV geïnfecteerde personen met een verschillende mate van nierfunctiestoornis, waaronder terminale nieraandoening met noodzaak van hemodialyse, maar is niet bevestigd tijdens klinisch ...[+++]

Insuffisance rénale modérée (clairance de la créatinine de 30 à 49 ml/min) Il est recommandé d’administrer 245 mg de ténofovir disoproxil (sous forme de fumarate), soit 7,5 cuillères-mesure de granulés, toutes les 48 heures en se fondant sur une modélisation des données pharmacocinétiques obtenues après administration d’une dose unique chez des sujets séronégatifs pour le VIH et non infectés par le VHB présentant différents degrés d’insuffisance rénale, y compris insuffisance rénale terminale nécessitant une hémodialyse, mais ceci n’a pas été confirmé par des études cliniques.


SVR na behandeling van chronische HCV met niet-gepegyleerd interferon alfa-2b plus ribavirine resulteert in een langdurige klaring van het virus met resolutie van de leverinfectie en klinische ‘genezing’ van chronische HCV. Dat sluit evenwel het optreden van hepatische complicaties bij patiënten met cirrose niet uit (waaronder hepatocarcinoom).

La RVP après un traitement de l’hépatite C chronique par interféron alpha-2b non pégylé et ribavirine induit une clairance à long terme du virus et permet une résolution de l’infection hépatique et la « guérison » clinique de l’infection chronique à VHC. Cependant, cela n’exclut pas la survenue d’effets hépatiques chez les patients atteints de cirrhose (y compris un carcinome hépatique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet klinische modellen resulteert' ->

Date index: 2022-12-10
w