Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet in dienst van sanofi-aventis en ontvangen geen vergoeding van sanofi-aventis belgium " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke deskundigen zijn niet in dienst van sanofi-aventis en ontvangen geen vergoeding van sanofi-aventis Belgium voor het gebruik van hun mening.

De tels experts ne sont pas salariés de sanofi-aventis Belgium et ne reçoivent aucune rémunération en échange de l'utilisation de leur opinion par sanofi-aventis Belgium.


U accepteert dat (i) het technisch onmogelijk is om de site zodanig te onderhouden dat zich geen gebreken voordoen en / of ononderbroken foutvrij is en dat sanofi-aventis voor deze eventuele gebreken niet aansprakelijk is, (ii) dat gebreken kunnen leiden tot het tijdelijk niet beschikbaar zijn van de site, en dat ...[+++]

Vous reconnaissez (i) qu'il est techniquement impossible de fournir le Site exempt de tout défaut et que sanofi-aventis Belgium ne peut s'y engager; (ii) que des défauts peuvent conduire à l'indisponibilité temporaire du Site; et que (iii) le fonctionnement du Site peut être affecté par des événements et/ou des éléments que sanofi-aventis Belgium ne contrôle pas, tels que par exemple, des moyens de transmission et de communication entre vous et sanofi-aventis Belgium et entre sanofi-aventis Belgium et d'autres réseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet in dienst van sanofi-aventis en ontvangen geen vergoeding van sanofi-aventis belgium' ->

Date index: 2022-05-03
w