Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet dezelfde bescherming genieten " (Nederlands → Frans) :

Wat nu meer in het bijzonder uw vraag betreft, namelijk of hospitalisatiedata van een bij een Kas ingeschreven (en inmiddels overleden) verzekerde te beschouwen zijn als " louter administratieve en boekhoudkundige gegevens" en dus inzake het overmaken van deze gegevens aan derden, i.c. aan een verzekeringsmaatschappij, niet dezelfde bescherming genieten als " medische persoonsgegevens" (cf. art. 7 wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - WVP.), heeft de Nationale Raad het volgende advies uitgebracht:

En ce qui concerne plus précisément votre question de savoir si les données d'hospitalisation d'un assuré inscrit auprès de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (et entre-temps décédé) doivent être considérées comme " des données purement administratives ou comptables" et donc en ce qui concerne leur communication à des tiers (en l'occurence une compagnie d'assurances) qu'elles ne bénéficient pas de la même protection que " des données médicales à caractère personnel" (cf. article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel - LTDCP), ...[+++]


Nu gelden dezelfde regels voor restaurants en cafés en genieten werknemers en klanten in alle horecazaken dezelfde bescherming.

Maintenant, les mêmes règles s'appliquent aux restaurants et aux cafés et les travailleurs autant que les clients de tous les établissements Horeca bénéficient de la même protection.


de rechthebbenden die voor de 1 e maal een zelfstandige activiteit in hoofdberoep uitoefenen de rechthebbenden van het stelsel van de zelfstandigen die een inkomensgarantie voor ouderen genieten. bovendien is de groep van zelfstandigen die gedurende ten hoogste 4 kwartalen de sociale verzekering in geval van faillissement genieten, opnieuw omschreven, rekening houdend met die zelfstandigen die niet in staat zijn om hun opeisbare of nog te vervallen schulden te betalen (koninklijk besluit van 10 juni 2006, B.S. van 23 juni 2006). ten s ...[+++]

les bénéficiaires qui exercent pour la première fois une activité indépendante à titre principal les bénéficiaires du régime indépendant qui bénéficient de la garantie de revenus aux personnes âgées. le groupe des travailleurs indépendants qui, pendant 4 trimestres au maximum, bénéficient de l’assurance sociale en cas de faillite a été redéfini pour tenir compte de ceux qui sont dans l’impossibilité de faire face à leurs dettes exigibles ou à échoir (A.R. du 10 juin 2006, publié au M.B. du 23 juin 2006) de plus, par l’arrêté royal du 10 juin 2006 (M.B. du 29 juin 2006), certains médicaments orphelins s’ajoutent à la liste des prestations ...[+++]


of 22 koolstofatomen in de oliën en vetten van zeedieren. Hoewel die vetten van zeedieren de LDL-cholesterol niet verlagen, genieten de bevolkingslagen die ze in grote hoeveelheden verbruiken (eskimo’s, Japanners, …) een bescherming tegen cardiovasculaire ziekten en hartstilstand ; de bescherming is verbonden met de opname van die n-3 VZ in de celmembranen en met verschillende eruit voortvloeiende effecten (met name tegen ontsteking).

LDL-cholestérol, les populations qui en consomment de grandes quantités (Esquimaux, Japonais, …) bénéficient d’une protection contre les maladies cardio-vasculaires et les arrêts cardiaques) ; la protection est liée à l’incorporation de ces AG n-3 dans les membranes des cellules et à divers effets (notamment contre l’inflammation) qui en résultent.


Indien een patiënt, die kort geleden met een radionuclide onder niet ingekapselde vorm behandeld werd, zich in een medische urgentietoestand bevindt (bijvoorbeeld hartaanval, trauma, verkeersongeval, dringende chirurgie, reanimatie, …), moet hij van dezelfde verzorging en behandeling als eenieder genieten.

Si un patient récemment traité par radionucléide sous forme non scellée, se trouve dans une situation médicale d’urgence (p.ex. accident cardiaque, traumatisme, accident de circulation, chirurgie urgente, réanimation,…), il doit bénéficier des mêmes soins et traitements que quiconque.


Hoewel die vetten van mariene oorsprong de LDL-cholesterol niet verlagen, genieten de bevolkingsgroepen die ze in grote hoeveelheden verbruiken (Eskimo’s, Japanners, enz) een bescherming tegen hart- en vaatziekten en hartstilstanden.

Alors que ces lipides d’origine marine n’abaissent pas le LDL-cholestérol, les populations qui en consomment de grandes quantités (Esquimaux, Japonais, etc) bénéficient d’une protection contre les maladies cardio-vasculaires et les arrêts cardiaques.


1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsmede aan de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van dezelfde Wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten; 4° de ...[+++]

1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux ; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires de l’intervention majorée, au sens de l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi qu’aux titulaires, au sens de l’article 32, alinéa 1 er , 13° et 15° de la même loi et leurs personnes à charge, s’ils bénéficient de l’intervention majorée ; 4° les titulaires et les personnes à leur charge qui sont dispensés de l’obligation de coti ...[+++]


De reglementering geeft aan dat beschouwd worden als niet genietend van een sociale bescherming en aldus van het suppletief sociaal statuut moeten genieten:

La règlementation indique que sont considérés comme ne bénéficiant pas d’une protection sociale et doivent dès lors bénéficier du statut social supplétif :


Zo zal een verslaafde verzekerde die een algemeen geneeskundige of een psychiater raadpleegt, dezelfde tegemoetkoming kunnen genieten als een niet-verslaafde.

Ainsi, un assuré toxicomane qui consulte un médecin généraliste ou un psychiatre, pourra bénéficier d’une même intervention qu’un non toxicomane.


De gelijkschakeling inzake de dekking tegen «kleine risico’s» van de sociale bescherming tussen de werknemers en de zelfstandigen zou onvoldoende worden bereikt indien niet voor beide categorieën dezelfde instellingen als «verzekeringsinstelling» in de zin van artikel 2, i), van de ZIV-Wet zouden optreden.

L’équivalence, pour ce qui est de la couverture contre les « petits risques », de la protection sociale entre les travailleurs salariés et les travailleurs indépendants, serait insuffisamment atteinte si les mêmes organismes que les « organismes assureurs » au sens de l’article 2, i), de la loi AMI n’intervenaient pas pour les deux catégories.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet dezelfde bescherming genieten' ->

Date index: 2023-06-20
w