Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet beïnvloed werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een geneesmiddel-interactieonderzoek bij gezonde mannelijke vrijwilligers toonde aan dat de plasmaspiegels van lumefantrine en kinine niet beïnvloed werden wanneer i.v. kinine (10 mg/kg lichaamsgewicht gedurende 2 uur) sequentieel werd toegediend 2 uur na de laatste (zesde) dosis van Riamet (om gelijktijdige pieken van de plasmaconcentraties van lumefantrine en kinine te bewerkstelligen).

Une étude d’interactions médicamenteuses menée chez des hommes volontaires sains n’a pas révélé de modification des concentrations plasmatiques de luméfantrine et de quinine lorsque la quinine intraveineuse (10 mg/kg de PC en 2 heures) était administrée de façon séquentielle 2 heures après la dernière dose (6ème dose) de Riamet (de manière à atteindre simultanément les concentrations plasmatiques maximales de luméfantrine et de quinine).


Verminderde nierfunctie Uit een studie met éénmalige, orale toediening (200 mg) bij patiënten met een normale nierfunctie en met milde (creatinineklaring 41-60 ml/min) tot ernstige (creatinineklaring < 20 ml/min) vermindering van de nierfunctie, bleek dat de farmacokinetische eigenschappen van voriconazol niet significant beïnvloed werden door een vermindering van de nierfunctie.

Insuffisance rénale Dans une étude utilisant une dose orale unique (200 mg) chez des sujets ayant une fonction rénale normale et une insuffisance rénale légère (clairance de la créatinine 41 à 60 ml/mn) à sévère (clairance de la créatinine < 20 ml/mn), la pharmacocinétique du voriconazole n’a pas été significativement modifiée par l’insuffisance rénale.


Reproductietoxiciteit: De fertiliteit, peri- en postnatale ontwikkeling werden niet beïnvloed en embryotoxische/ teratogene effecten werden niet waargenomen in ratten of konijnen bij plasmablootstellingen lager dan plasmablootstelling die bij de mens in de aanbevolen klinische dosering van ritonavir-gebooste Invirase wordt bereikt.

Toxicité sur la reproduction : La fertilité et le développement périnatal et postnatal n’ont pas été altérés et aucun effet tératogène ou embryotoxique n’a été observé chez le rat ou le lapin à des expositions plasmatiques inférieures à celles obtenues chez l’homme à la dose thérapeutique recommandée d’Invirase boosté par le ritonavir.


In een klinisch onderzoek werden groei en seksuele ontwikkeling van kinderen die werden behandeld met EXJADE tot maximaal 5 jaar, niet beïnvloed.

Dans une étude clinique, la croissance et le développement sexuel des enfants traités jusqu’à 5 ans par EXJADE n’ont pas été altérés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vruchtbaarheid Vruchtbaarheid en reproductieve capaciteit werden niet beïnvloed in studies met mannelijke en vrouwelijke ratten die werden behandeld met verschillende doses van tirofibanhydrochloride (zie rubriek 5.3).

Fécondité La fécondité et la capacité de reproduction n’ont pas été affectées dans les études réalisées sur des rats mâles et femelles, traités avec différentes doses de chlorhydrate de tirofiban (voir rubrique 5.3).


In onderzoeken bij mannelijke en vrouwelijke ratten werden de vruchtbaarheid en reproductieve prestaties niet beïnvloed, zelfs niet bij orale doses van irbesartan die toxiciteit bij de ouderdieren veroorzaakte (van 50 tot 650 mg/kg/dag), waaronder mortalitiet bij de hoogste dosis.

Dans les études cliniques menées chez le rat male et femelle, la fécondité et la performance de reproduction n'ont pas été affectées même à des doses orales d'irbésartan entrainant une certaine toxicité parentale (de 50 à 650 mg/kg/jour) y compris la mortalité à la dose la plus élevée.


De totale blootstelling en halveringstijd van azithromycine werden niet beïnvloed door de gelijktijdige toediening van fluconazol, niettemin werd een klinisch niet significante daling van de Cmax (18%) van azithromycine waargenomen.

L’exposition totale et la demi-vie de l’azithromycine étaient inchangées par l’administration simultanée de fluconazole, quoiqu’une baisse cliniquement non significative (18 %) de la C max de l’azithromycine ait été observée.


In onderzoeken bij mannelijke en vrouwelijke ratten werden de vruchtbaarheid en reproductieve prestaties niet beïnvloed, zelfs niet bij orale doses van irbesartan die toxiciteit bij de ouderdieren veroorzaakte (van 50 tot 650 mg/kg/dag), waaronder mortalitiet bij de hoogste dosis.

Dans les études cliniques menées chez le rat male et femelle, la fécondité et la performance de reproduction n'ont pas été affectées même à des doses orales d'irbesartan entrainant une certaine toxicité parentale (de 50 à 650 mg/kg/jour) y compris la mortalité à la dose la plus élevée.


De totale blootstelling en halveringstijd van azithromycine werden niet beïnvloed door de gelijktijdige toediening van fluconazol, niettemin werd een klinisch niet significante daling van de C max (18%) van azithromycine waargenomen.

L’exposition totale et la demi-vie de l’azithromycine étaient inchangées par l’administration simultanée de fluconazole, quoiqu’une baisse cliniquement non significative (18 %) de la C max de l’azithromycine ait été observée.


De plasmaconcentraties van bosentan werden niet beïnvloed door de gelijktijdige toediening van simvastatine.

Les concentrations plasmatiques du bosentan n’ont pas été modifiées par l’administration concomitante de simvastatine.




D'autres ont cherché : niet beïnvloed werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet beïnvloed werden' ->

Date index: 2023-01-27
w