Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevreesde aandoening niet aangetoond
Probleem is normale situatie
Worried well

Vertaling van "niet aangetoond doeltreffend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevreesde aandoening niet aangetoond | probleem is normale situatie | worried well

Affection non prouvée Bien-portant inquiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geforceerde diurese, peritoneale dialyse, hemodialyse, hemoperfusie met actieve kool hebben niet aangetoond doeltreffend te zijn bij de behandeling van overdosering van dobutamine.

La diurèse forcée, la dialyse péritonéale, l’hémodialyse, l’hémoperfusion au charbon actif n’ont pas fait la preuve d’une efficacité dans le traitement du surdosage à la dobutamine.


In de uitbreidingsfase van twee van deze studies werd aangetoond dat langetermijnbehandeling van patiënten die reageerden op quetiapine met onmiddellijke afgifte 300 of 600 mg, doeltreffend was ten opzichte van placebo, wat depressieve symptomen betreft, maar niet wat manische symptomen betreft.

Lors de la phase de continuation du traitement de deux de ces études, on a démontré que chez les patients ayant répondu au traitement par des doses de 300 ou 600 mg de quétiapine à libération immédiate, le traitement à long terme s’avérait efficace, par rapport au traitement placebo, concernant les symptômes dépressifs mais pas concernant les symptômes maniaques.


In de voortzettingsfase van twee van deze onderzoeken is aangetoond dat de lange termijn behandeling van patiënten die reageerden op SEROQUEL IR 300 of 600 mg doeltreffend was in vergelijking tot placebo met betrekking tot de depressieve symptomen, maar niet met betrekking tot de manische symptomen.

Dans la phase de continuation de 2 de ces études, il a été démontré qu’un traitement à long terme chez des patients qui répondent à 300 mg ou à 600 mg de SEROQUEL IR, était efficace comparé au traitement avec placebo en ce qui concerne les symptômes dépressifs mais pas les symptômes maniaques.


In een gecontroleerde klinische studie kon niet worden aangetoond dat de dosis van 5 mg doeltreffender was dan de dosis van 2,5 mg.

Une étude clinique contrôlée n’a pas permis de démontrer la supériorité de la dose de 5 mg sur celle de 2,5 mg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de voortzetting van twee van deze onderzoeken werd aangetoond dat langdurige behandeling van patiënten die reageerden op quetiapine 300 of 600 mg met onmiddellijke afgifte, doeltreffend was vergeleken met placebo voor de depressieve symptomen, maar niet voor de manische symptomen.

Dans la phase de prolongation de deux de ces études, il a été démontré que le traitement à long terme des patients ayant répondu à la quétiapine à libération immédiate, 300 mg ou 600 mg, était plus efficace que le traitement par placebo sur le plan des symptômes dépressifs, mais pas sur le plan des symptômes maniaques.


In de voortzettingsfase van 2 van deze studies, werd aangetoond dat een lange termijn behandeling bij patiënten die reageerden op 300 mg of 600 mg SEROQUEL IR, doeltreffend was in vergelijking met een behandeling met placebo wat betreft de depressieve symptomen, maar niet wat betreft de manische symptomen.

Dans la phase de continuation de 2 de ces études, il a été démontré qu’un traitement à long terme chez des patients qui répondaient à 300 mg ou à 600 mg de SEROQUEL IR, était efficace comparé au traitement avec placebo en ce qui concerne les symptômes dépressifs mais pas les symptômes maniaques.


Het is aangetoond dat allopurinol, selenium, ß-caroteen, vitamine C en vitamine E niet doeltreffend zijn.

Il a été démontré que l’allopurinol, le sélénium, le ß-carotène, la vitamine C et la vitamine E ne sont pas efficaces.


In dit verband dient vermeld dat gabapentine, waarvan de doeltreffendheid bij postherpetische neuralgie en diabetische neuropathie in meerdere gerandomiseerde gecontroleerde studies is aangetoond, nu wordt terugbetaald voor deze twee indicaties, en dit bij patiënten ouder dan 18 jaar in geval amitriptyline onvoldoende doeltreffend bleek of niet verdragen werd of gecontra-indiceerd is.

A ce sujet, il faut signaler que la gabapentine dont l’efficacité dans la névralgie postherpétique et la neuropathie diabétique a été démontrée dans plusieurs études randomisées contrôlées, est maintenant remboursée pour ces deux indications chez les patients de plus de 18 ans en cas d’efficacité insuffisante de l’amitriptyline ou lorsque celle-ci est mal tolérée ou contre-indiquée.


Hoewel een behandelingsduur van 7 à 10 dagen in principe niet mag overschreden worden, hebben sommige studies aangetoond dat zolpidem eveneens doeltreffend is in de behandeling van langdurige slapeloosheid en dat dit zou gepaard gaan met een verminderd risico op gewenning, afhankelijkheid en reboundfenomeen in vergelijking met de benzodiazepines.

Bien que le traitement par zolpidem ne doive en principe pas dépasser 7 à 10 jours, certaines études ont montré que le zolpidem est également efficace dans le traitement de l' insomnie de longue durée et qu' il serait associé à un risque moindre de tolérance, de dépendance et de phénomène de rebond par rapport aux benzodiazépines.


In een dubbelblinde crossoverstudie van 36 weken met drie perioden in monotherapie uitgevoerd bij 161 patiënten met een vroege fase van de ziekte van Parkinson, werd aangetoond dat ropinirol tabletten met verlengde afgifte niet minder doeltreffend waren dan ropinirol tabletten met onmiddellijke afgifte wat het primaire eindpunt betreft, zijnde het verschil in verandering van de motorische UPDRS-score (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) ten opzichte van de beginwaarde tussen de behandelingen (er werd een non-inferioriteitsmarge ...[+++]

Une étude croisée de 36 semaines, en double aveugle, sur trois périodes, impliquant l'administration de ropinirole en monothérapie à 161 patients atteints de la maladie de Parkinson à un stade précoce, a permis de montrer que les comprimés à libération prolongée n'étaient pas inférieurs aux comprimés à libération immédiate au niveau du critère d'évaluation principal, la différence entre les traitements en termes d'évolution du score moteur de l'échelle UPDRS (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) (une marge de non-infériorité de 3 points au niveau de ce score ayant été définie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet aangetoond doeltreffend' ->

Date index: 2021-04-11
w