Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute nierfunctiestoornis
Verminderde nierfunctiestoornis

Traduction de «nierfunctiestoornis moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nierfunctiestoornis en niertransplantatie Wanneer eprosartan + hydrochloorthiazide moeten worden gebruikt bij patiënten met een nierfunctiestoornis, moeten de nierfunctie, het serumkaliumgehalte en urinezuur worden bepaald voordat een behandeling wordt gestart met eprosartan + hydrochloorthiazide en op regelmatige tijdstippen in de loop van de behandeling.

Insuffisance rénale et transplantation rénale Lorsqu’on utilise l’association éprosartan/hydrochlorothiazide chez des patients atteints d’insuffisance rénale, évaluer la fonction rénale, la kaliémie et les taux d’acide urique avant de débuter le traitement par l’association éprosartan/hydrochlorothiazide, puis à intervalles réguliers pendant toute la durée de la thérapie.


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie toepast.

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.


Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen effectieve anticonceptie toepast (zelfs wanneer de man een vasectomie heeft ondergaan).

A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de contraception efficace, y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement (même si le patient a subi une vasectomie).


Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie toepast.

A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij patiënten met een nierfunctiestoornis moeten echter de volgende aanpassingen van de dosering worden overwogen: Bij patiënten met een CLCR v an 30 tot 60 ml/min moet de dosis van clarithromycine met 50% worden verlaagd.

Cependant, chez les patients ayant une insuffisance rénale, envisager les ajustements de la posologie suivants : Chez les patients ayant une CLCR comprise entre 30 et 60 ml/min, diminuer de 50 % la dose de clarithromycine.


Bij patiënten met een nierfunctiestoornis moeten vergelijkbare dosisaanpassingen worden overwogen wanneer ritonavir wordt gebruikt als farmacokinetische versterker samen met andere HIV-proteaseremmers inclusief atazanavir en saquinavir (zie de rubriek hieronder, Bidirectionele geneesmiddeleninteracties).

Envisager un ajustement similaire de la dose chez les patients ayant une altération de la fonction rénale si l’on utilise le ritonavir comme amplificateur pharmacocinétique avec d’autres inhibiteurs de la protéase du VIH,


Voor patiënten met een milde tot matige nierfunctiestoornis moeten gereduceerde doses bereid worden zoals hieronder aangegeven is.

Chez les patients ayant une insuffisance rénale légère à modérée, des doses réduites doivent être préparées selon les indications suivantes :


Patiënten met een nierfunctiestoornis moeten zorgvuldig worden bewaakt op toxiciteit omdat azacitidine en/of de metabolieten hiervan primair door de nieren worden uitgescheiden (zie rubriek 4.2).

En cas d’insuffisance rénale, les patients doivent être surveillés attentivement afin de détecter toute toxicité car l’azacitidine et/ou ses métabolites sont excrétés principalement par les reins (voir rubrique 4.2).


- Nierfunctiestoornis: Patiënten met lichte nierfunctiestoornis (serumcreatinine 150 – 300 micromol/l) moeten driemaandelijks worden opgevolgd; patiënten met matige nierfunctiestoornis (serumcreatinine 300 – 700 micromol/l) moeten maandelijks of tweemaandelijks worden opgevolgd.

- Troubles de la fonction rénale : Les patients présentant un trouble léger de la fonction rénale (créatinine sérique 150 – 300 micromol/l) doivent faire l’objet d’un suivi trimestriel ; les patients présentant un trouble modéré de la fonction rénale (créatinine sérique 300 – 700 micromol/l) doivent faire l’objet d’un suivi mensuel ou bimestriel.


In aanwezigheid van een aanzienlijke nierfunctiestoornis is, gezien de verhoogde kans op ophoping, een verlaagde dagelijkse onderhoudsdosis cafeïne nodig en de doseringen moeten worden geleid door metingen van cafeïne in het bloed.

En présence d’une insuffisance rénale importante, compte tenu du risque accru d’accumulation, une dose d’entretien journalière de caféine diminuée devra être administrée et les doses devront reposer sur les mesures des concentrations sanguines de caféine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nierfunctiestoornis moeten' ->

Date index: 2024-01-26
w