Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Psychiatrisch
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "neuromusculaire stoornissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles c ...[+++]




Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neuromusculaire stoornissen TOBI dient met grote voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met neuromusculaire stoornissen zoals parkinsonisme of andere aandoeningen die worden gekenmerkt door myasthenie, waaronder myasthenia gravis, omdat aminoglycosiden spierzwakte kunnen verergeren vanwege een mogelijk curareachtig effect op de neuromusculaire functie.

Il faut être extrêmement prudent lorsqu’on utilise TOBI chez des patients atteints de troubles neuromusculaires tels qu’un parkinsonisme ou d’autres affections se caractérisant par la présence d’une myasthénie (incluant la myasthénie grave), car les aminoglycosides peuvent aggraver la faiblesse musculaire en raison d’un éventuel effet de type curarisant sur la fonction neuromusculaire.


Neuromusculaire stoornissen Omdat gentamicine neuromusculair-blokkerende eigenschappen heeft, is extra voorzichtigheid geboden bij patiënten met reeds bestaande neuromusculaire aandoeningen (bijv. de ziekte van Parkinson).

Troubles neuromusculaires Etant donné que la gentamicine a des propriétés neuromusculaires bloquantes, une attention particulière doit être portée chez les patients ayant une maladie neuromusculaire préexistante (par exemple maladie de Parkinson).


- als u aan een verslechtering van de neuromusculaire overdracht lijdt of aan neuromusculaire stoornissen, zoals myasthenie of de ziekte van Parkinson. De aminosiden kunnen de spierzwakte theoretisch namelijk verergeren vanwege hun mogelijke effecten van het als curare werkende type (die een verslapping van de spieren mogelijk maakt) op de neuromusculaire verbinding.

- si vous présentez une altération de la transmission neuromusculaire ou que vous souffrez de troubles neuromusculaires, comme la myasthénie ou la maladie de Parkinson, car les aminosides peuvent théoriquement aggraver la faiblesse musculaire en raison de leurs possibles effets de type curarisant (qui permet un relâchement des muscles) sur la plaque neuromusculaire.


- Hyperkaliëmie van de orde van 0,5 mmol/l gedurende 1-5 minuten bij gezonde personen, belangrijker en langduriger bij patiënten met brandwonden, polytrauma, nierinsufficiëntie of hartinsufficiëntie evenals bij patiënten met neuromusculaire stoornissen.

- Hyperkaliémie, de l'ordre de 0,5 mmol/l pendant 1-5 minutes chez le sujet normal, plus importante et prolongée chez les brûlés, les polytraumatisés, les insuffisants rénaux ou cardiaques et les patients atteints de troubles neuromusculaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan ook leiden tot een hypermagnesemie die tot uiting komt met cardiovasculaire en neuromusculaire stoornissen De aanwezigheid van sorbitol verhoogt het eventueel laxerend effect.

Il peut aussi se produire une hypermagnésémie pouvant se traduire par des troubles cardio-vasculaires et neuromusculaires. La présence de sorbitol augmente l’effet laxatif éventuel.


- Hyperkaliëmie van de orde van 0,5 mmol/l gedurende 1-5 minuten bij normale personen, groter en langduriger bij brandwondenpatiënten, patiënten met polytraumata, patiënten met nierinsufficiëntie of hartinsufficiëntie en patiënten met neuromusculaire stoornissen.

- Hyperkaliémie, de l'ordre de 0,5 mmol/l pendant 1-5 minutes chez le sujet normal, plus importante et prolongée chez les brûlés, les polytraumatisés, les insuffisants rénaux ou cardiaques et les patients atteints de troubles neuro-musculaires.


4) Ze werkt samen met een referentiecentrum voor neuromusculaire stoornissen dat in die hoedanigheid een overeenkomst heeft afgesloten met het RIZIV.

4) Il collabore avec un centre de référence pour les troubles neuromusculaires ayant conclu à ce titre une convention avec l’INAMI.


Zeldzame erfelijke monogene metabole ziekten Mucoviscidose Neuromusculaire ziekten Cerebral Palsy Spina bifida Autismespectrumstoornissen Diabetes bij kinderen Kindernefrologie Visuele stoornissen Overeenkomst “Hemophilie”.

Maladies métaboliques monogéniques héréditaires rares Mucoviscidose Maladies neuromusculaires Cerebral Palsy Spina bifida Autisme Diabète enfants Néphrologie diabétique Déficience visuelle Convention “Hémophilie”.


In het domein van de locomotorische en neurologische stoornissen houden de al erkende referentiecentra zich bezig met neuromusculaire ziekten en hersenverlamming (C. P. – cerebral palsy).

Dans le domaine des déficiences locomotrices et neurologiques les centres de référence déjà reconnus concernent les maladies neuromusculaires et les infirmités motrices cérébrales (ou C. P.).


zeldzame erfelijke monogene metabole ziekten mucoviscidose neuromusculaire ziekten cerebral Palsy spina bifida autismespectrumstoornissen diabetes bij kinderen kindernefrologie visuele stoornissen overeenkomst “Hemophilie” Overigens, vanaf 28 november 2011 bestaat er met het koninklijk besluit van 7 oktober 2011 een forfaitaire tegemoetkoming voor personen die lijden aan een onbehandelbare vorm van incontinentie, maar uit de boot vallen voor het bestaande incontinentieforfait gelet op het daarvoor gestelde afhankelijkheidscriterium (f ...[+++]

Par ailleurs, depuis le 28 novembre 2011, l’arrêté royal du 7 octobre 2011 introduit une intervention forfaitaire pour les bénéficiaires qui souffrent d’une forme incurable d’incontinence mais qui n’entrent pas en ligne de compte pour l’actuel forfait incontinence vu le critère de dépendance à remplir (forfait B ou C).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuromusculaire stoornissen' ->

Date index: 2021-08-19
w