Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van medische hulpmiddelen
Ongeval tijdens hyperbare behandeling
Tijdens genees- en heelkundige behandeling

Traduction de «nemen tijdens de behandeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


corpus alienum onopzettelijk achtergelaten in lichaam tijdens genees- en heelkundige behandeling

Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux


tijdens genees- en heelkundige behandeling, overig gespecificeerd

Au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux




ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

Accidents et complications au cours d'actes médicaux et chirurgicaux


tijdens niet-gespecificeerde genees- en heelkundige behandeling

Au cours d'un acte médical et chirurgical




onopzettelijke snee, punctie, perforatie of bloeding tijdens genees- en heelkundige behandeling

Coupure, piqûre, perforation ou hémorragie accidentelles au cours d'actes médicaux et chirurgicaux


tijdens overige gespecificeerde genees- en heelkundige behandeling

Au cours d'un autre acte médical et chirurgical


tekortschieten van steriele voorzorgsmaatregelen tijdens genees- en heelkundige behandeling

Asepsie insuffisante au cours d'actes médicaux et chirurgicaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mannen moeten effectieve anticonceptiemaatregelen nemen tijdens de behandeling en tot 3 maanden nadat de behandeling is beëindigd.

Les hommes doivent utiliser une contraception efficace pendant le traitement et jusqu’à 3 mois après l’arrêt du traitement.


De aanbevolen dosis is 1-2 capsules per dag, bij voorkeur in te nemen tijdens of na de maaltijd.

La dose recommandée est de 1 à 2 capsules par jour, de préférence pendant ou après les repas.


Doktersbezoeken nemen tijdens griepepidemieën toe met ongeveer 100%.

Pendant les épidémies de grippe, le nombre de consultations augmente d'environ 100 %.


Vrouwen moeten tijdens de behandeling effectieve anticonceptiemaatregelen nemen.

Les femmes doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant le traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intermitterend isoleren van MRSA tijdens de behandeling kwam voor bij 7% van de met Cayston behandelde patiënten ten opzichte van 1% van de patiënten die met verneveloplossing met tobramycine werden behandeld, en aanhoudend isoleren van MRSA tijdens de behandeling kwam voor bij 3% van de met Cayston behandelde patiënten ten opzichte van geen enkele patiënt die met verneveloplossing met tobramycine werd behandeld.

L’isolement intermittent de SARM apparu sous traitement est survenu chez 7 % des patients traités par Cayston comparé à 1 % des patients traités par une solution de tobramycine pour nébulisation et l’isolement persistant de SARM apparu sous traitement est survenu chez 3 % des patients traités par Cayston comparé à aucun patient traité par une solution de tobramycine pour nébulisation.


Waarop moet u letten met eten en drinken? Indien u de behandeling met Orfadin start door het in te nemen met voedsel, wordt aanbevolen het gedurende de volledige behandeling te blijven innemen met voedsel.

Prise d’Orfadin avec de la nourriture ou une boisson Si vous commencez un traitement par Orfadin avec des aliments, il est recommandé de continuer à le prendre de la même façon pendant toute la durée du traitement.


Zij begrijpt de noodzaak van een effectieve anticonceptie, zonder onderbreking, gedurende de laatste vier weken voor het begin van de behandeling, tijdens de gehele duur van de behandeling en vier weken na het einde van de behandeling.

Elle comprend la nécessité d’une contraception efficace, sans interruption, commencée 4 semaines avant le traitement, poursuivie pendant toute sa durée et jusque 4 semaines après la fin de celui-ci


Tijdens klinische onderzoeken met patiënten die resistent of intolerant waren voor een eerdere behandeling met imatinib werd aanbevolen om de behandeling met imatinib ten minste 7 dagen voor het begin van de behandeling met SPRYCEL te stoppen.

Dans les études cliniques menées chez des patients résistants ou intolérants à un traitement antérieur par imatinib, il a été recommandé d'interrompre le traitement par imatinib au moins 7 jours avant le traitement par SPRYCEL.


TDM4370g/BO21977 Een gerandomiseerd, multicenter, internationaal, open-label klinisch fase III-onderzoek werd uitgevoerd bij patiënten met HER2-positieve, niet-reseceerbare, lokaal gevorderde borstkanker (LABC) of MBC die eerder een op taxaan en trastuzumab gebaseerde behandeling hadden gekregen, inclusief patiënten die eerdere adjuvante behandeling hadden gekregen met trastuzumab en een taxaan maar bij wie de ziekte tijdens of binnen zes maanden na het voltooien van de adjuvante behandeling is terugviel.

TDM4370g/BO21977 Une étude clinique de phase III, randomisée, multicentrique, internationale, en ouvert, a été conduite chez des patients atteints d’un cancer du sein HER2 positif localement avancé non résécable ou métastatique qui avaient reçu au préalable un traitement à base de trastuzumab et de taxane, incluant des patients qui avaient reçu un traitement antérieur avec du trastuzumab et un taxane en situation adjuvante et dont la maladie avait progressé pendant le traitement adjuvant ou dans les six mois suivant sa fin.


In dit opzicht betekent het toedienen van een medicinale behandeling ook het herstellen van het verstoorde evenwicht; dit betekent het respecteren van de levenskwaliteit van de patiënt die geneesmiddelen moet nemen door behandelingen voor te stellen die zowel doeltreffend als goed verdraagbaar moeten zijn.

Dans cette logique, l'application d'un traitement médical signifie également le rétablissement d'un équilibre perturbé ; cela signifie le respect de la qualité de vie du patient qui prend des médicaments en proposant des traitements qui peuvent être efficaces mais aussi tolérés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen tijdens de behandeling' ->

Date index: 2023-09-16
w